"間にあると"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

間にあると - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

言い換えると 他の人間との間にある
I literally feel it in my hand.
川と丘の間に村がある
There is a village between the river and the hill.
では緑と赤の間にある
One is simply the flipping of the other.
あのコンクリートの間に 隙間がある
We might.
間マイナス 1 と 1 背後にあげると
So what did I just do?
ありがとう 間に合ってる
Thanks, that's okay.
プディングとフォアグラの間にあるものは
Somewhere between pudding and foie gras.
イギリス北部の リーズとマンチェスターの間にある
This is where I come from, Todmorden.
答えはその間にあるということ
And he realized, it isn't about old or new.
ああ サンディエゴと サンタバーバラの間には
How many sailmakers?
でもたくさんの時間があるがゆえに ひとりで過ごす時間があります ひとりの時間があると
People have a lot of time, but because they have a lot of time, they have time to be with themselves.
あっという間に
I have an aunt who is a wonderful storyteller.
人間とサルの間にある 考え方の類似性なら
Amy O'Toole Thank you, Beau.
人間であり間違えることもあります
I am a redefined physician.
ある期間における
Here's a simple way to do it.
あっと言う間に逝ってしまった あっと言う間に
'Cause I know life won't last forever
あっと言う間に逝ってしまった あっと言う間に
'Cause I know this life is not forever
あっと言う間に逝ってしまった あっと言う間に
That to God we all belong, and to Him we'll return, oh
行と行との間をあける
Leave a space between the lines.
3月は2月と4月の間にある
March comes between February and April.
彼は彼女と親しい間柄にある
He is on friendly terms with her.
皆さんと私の間にあるもので
I don't have all these inside me
人間ですらもっとあてになる
It just goes to show you, never trust a machine.
あんたが家族と 寝てる間にな
And you're all tucked in at night with your precious family.
あらゆる人間の心の中にある といいます
It doesn't work.
私たちの発する音素との間にある
It's about mappings between different perceptual domains,
その瞬間に答えは腕の中にあると
Or a moment that's held in your arms
これを2週間で割ると 2週間は 年に26あります 年に 26の2週間の期間があります
So we have 52 weeks per year, but this is every two weeks, so instead of multiplying it by 52 weeks, we're going to multiply by there's 26 two week periods in the year.
なんとか時間に間に合ったよ ありがとう
I was able to pay them in time. Thank you.
システムを動かしているのは 人間であることに気付き 人間がシステムを動かすなら 間違えることもあると認めます
And she works in a culture of medicine that acknowledges that human beings run the system, and when human beings run the system, they will make mistakes from time to time.
さて 君に3匹のウサギをとる時間があるとき
Let's see, this would be 150, 180 would be like right over there.
あと10時間働けるわ
Shoot, Mike Johnson,
時間の余裕があると?
So we have a window.
あれは 宇宙空間と時間が共にある 彼の1905年の理論です
In what we call Einstein's Special Theory of Relativity, it is simply impossible.
我々の文明と その発展との間にある
Liu Bolin By making myself invisible,
お金は 稼ぐには時間がかかるが いざ使うとなるとあっという間になくなる
Money takes a long time to earn, but you can spend it in no time.
細胞は MⅡ期に入る 有糸分裂と 似ているね 中間にある 間期Ⅱとよばれる時期に
Now, once we're at this stage, each of these cells now undergo meiosis Il, which is actually very similar to mitosis.
それを逃すと一 あっという間に夜になる
Miss it and night soon falls.
時間はあるかな まあ 単刀直入に言うと
In the industry I don't know whether you care about this, or how much time I have to go into this.
あんた達 時間あるとき 遊びにおいでよ
So it seems it will be hard for me to keep having lunch with you guys. I've got to eat up lunch when there aren't any customers around.
あと あの2週間の事 本当に感謝してる
Hey, I just really want to say thank you for a great couple of weeks.
名古屋は東京と大阪の間にある
Nagoya lies between Tokyo and Osaka.
時間があるときに来てください
Come when you have some time.
それに テイラー ちょっと時間はあるか
Oh by the way, pop quiz next week! You guys know the drill.
お前と闇の帝王の間に絆がある
It appears there's a connection between the Dark Lord's mind and your own.

 

関連検索 : 間であること - 向にあると - 人間であること - 間であることを - ある瞬間 - であることに - であることに - 内にあること - テーブルにあること - 調和にあると - 危機にあると - この上にある間に - あなたとの間に - あっという間に