"向にあると"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
向にあると - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
向かい側にあるとしましょう | Maybe right next to each other at the same intersection. |
ありがとう キャットタウンに向かってるの | Thank you for the offer, yes. We're heading for Catsville. |
向かっている方向である | Is not so much where we stand, |
向こうにトンネルがある | that tunnel. |
彼はカッとなる傾向がある | He is inclined to get mad. |
人にはそれぞれ向き不向きがある | Each man has his own field of work. |
あらゆる方向に進むということです | let me note here that the sound is not traveling in perfect lines. |
向こうに新聞がある | That buys a lot of kicks. ( tense theme playing ) There's a paper over there. |
向こうに機械がある | Here, go get yourself some candy. |
あ いや... 向こうにも 都合があると思うし | He's probably busy... could I have a week? |
あと30秒 機首を東に向とけ | In thirty seconds, bank east on my mark. Thirty seconds. |
内向的であるというのは | Shyness is about fear of social judgment. |
銀河のケースを思い出すと 可視光は正になる傾向にある 銀河は遠くにある程 より薄暗く見える傾向にある | In addition to that there will be a effective K correction and if you recall for galaxies in visible light more or |
戦争と 平和の世界の向こうにある 場所がある | I humbly add humbly add that out beyond the worlds of war and peace, there is a field, and there are many women and men who are meeting there. |
物価は上昇傾向にある | Prices are on the upward trend. |
城は川の向こうにある | The castle is across the river. |
山の向こうに村がある | There is a village over the mountain. |
向こうに電話ボックスがある | Okay. |
ある日私は机に向かい | What am I supposed to be doing with my life? |
あの谷の向こうにいる | He's up there behind the hollow. |
時間割は向こうにある | The timetable's over there. |
あの倉庫に向かってる | It's going to the warehouse. |
2 3分あとには 逆の方向 | Let's do a couple more. |
列車の旅は減る傾向にある | Travel by train has been on the decrease. |
彼は傲慢になる傾向がある | He tends to be arrogant. |
ああ 船員と話した 彼らは救助に向かってる | Yeah, and I talked to the people on the boat. They're on their way to pick us up right now. |
今回 向こうに何があると分かってるから | And since we know what we're up against this time |
さらに 時間とともに 自然に複雑化する傾向のあることを | And we see a drift towards complexity that's very intuitive. |
当然ですね ある方向に移動して逆方向に戻るのです | For translation, we start with our translation values over here. The inverse is the negation of all those translation values. Which makes sense. |
ああ 今は向こうの世界にいる | She's on the other side now. |
オフィスのあるガレッド通りへと向かう | and go to Garrett Street where my office is located. |
ある方向の手順は簡単で 逆方向の手順は困難であること これを一方向関数と呼ばれます | This is the basis for a lock easy in one direction, hard in the reverse direction. |
車道の向こう側にあるバリケードは 入れない ということである | Barricades across driveways say Keep Out. |
宇宙に目を向けると | Light bounces off it, and we can see it. |
現実に目を向けると | In the United States, less than seven percent of our plastics are recycled. |
橋の向こうに小屋がある | There is a cottage beyond the bridge. |
店は銀行の向かいにある | The shop is across from the bank. |
ロボットにはグローバル方向があるため | This is the local angle of a landmark relative to the robot coordinate. |
それが 5.5マイル向こうにある | He put a beam behind one of these notches. |
向こうに川があるんです | No, that's the river. There's a river here. |
ある日警部が俺に向って | And one day, brad said to me, |
さあ 向こうに | I want to run a check on him too. |
あの向こうに | Just out there. |
ある方向から化学的シグナルが来ると | They do it by changing their shape. |
あの炎の輪とじかに 向き合ってるんだ | No veil between me and the wheel of fire. |
関連検索 : 傾向にあること - する傾向があること - 間にあると - である傾向がある - 傾向があることが - 傾向がある - 傾向がある - であることに - であることに - 内にあること - テーブルにあること - 調和にあると - 危機にあると - 向けることにより、