"頼ること"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

頼ること - 翻訳 : 頼ること - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

だが 頼んでいるとこころだ
But I'm working on that.
君のサインが要る ここと ここに頼む
I need your Jane Hancock, uh... here and here.
頼みたいことがあるんだ
I have a favor to ask.
哲希 頼みたいことがある
I have a favor to ask of you
だけど そのことに頼るな
But don't push it.
やれることを頼む 巡査部長
Well, she's been drinking too. I'm pretty sure of it.
ドミソピザ頼んだことのある人 はい
Anyone know a Domiso pizza?
代わりを頼むこともできる
Change in the back.
依頼人に関することだから
That means it's between me and my client.
他に頼みたいことがあるの
But there is something else I need you to do.
これを頼めるか?
Well, I'll take it to him. Oh.
10分ここを頼めるか
Is this my 10 minutes or this yours?
でも今はそのことこそ信頼できる
Right now it's the only thing that lets me sleep, because I know...
頼みたいことがあるのですが
I need a favor.
いとこに頼みがあると伝えてくれ
Well,you'd better tell my cousin he'd better make himself available.
チョッと頼みがある...
I think I just figured out a way you can be useful.
子供は依頼人と同じで 頼ってくる
Kids are like clients. They want all of you, all the time.
5ドルで 頼みたいことがあるの どんなこと
Hello.
こんなこと頼めるの 他にいないんで
I... There's just no one else I could give it to.
皆彼女のことを頼む
Let's make her welcome.
マリのことは頼んだぞ
Look after Mari.
彼のことを頼んだよ
So keep him safe, Jill.
信頼できる人に頼める?
Do have someone trustworthy you can send?
折り入って頼みたいことがある
I want to ask you a big favor.
トムのことは心から信頼している
I have complete faith in Tom.
ビル これは友達として頼んでるの
Bill, I'm asking you this as a friend, okay?
ああ きみに頼みたいことがある
Mmhmm. I need you to do something for me right away.
肝心なところで まだ筋肉に頼るとは
Still using all the muscles except the one that matters.
加わるように頼むことを考えていたとこだ
I'm thinking of asking them to join us.
これ頼む
Take over a sec.
信頼区間は26 97 1 91となります この仮説はこの信頼区間に含まれることになります
I get the 1.91, so if we take 26.97 1.91.
頼むよ ベラ... ここに居るんだ
Please, Bella, just stay here.
ちょっと頼みたいことがあるんだけど
Would you do something for me?
I頼まれてたことを全部やる 君と同じ
I'm doing everything they tell me, the same thing you are.
他人にラマーズ法を 頼むことになるわね
One of these days, I'll get me one of those husbands that show up for Lamaze.
フランス人は信頼することはできません
The French cannot be trusted.
だが 君にまた 頼みたいことがある
You may need to do a few more things for me.
実は父さんに頼みたいことがある
Actually, uh, I need his help, too.
頼みがあるんだ 大変なことだけど
I need a favor a big favor.
トムに頼むことにします
I'll ask Tom.
頼まんと何も出てこん
Sit down, Dad, I'll get you some... To walk in this house you need permission.
じゃあ あと これ頼むわ
Well then... Later can you please take care of this.
君が頼りってことだな
Then it's up to you.
人に頼むことじゃない
I don't need anyone to fix anything for me.
彼が信頼できることは君に保証できる
I can assure you of his reliability.

 

関連検索 : に頼ること - 頼ることが - に頼ることなく、 - に頼ることなく、 - 依頼することです - 頼まれることなく - に頼ることにより、 - 頼る - 頼ることを余儀なく - 信頼することができ - 頼ることができます - 頼ることができます - 信頼性のあることを