"顧客の販売代理店"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
顧客の販売代理店 - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
販売代理店は卸売業務 倉庫業務 | So for some industries, distributors play a pivotal role in the distribution of the product. |
彼はフルトンの販売代理店で働いてます | He works a dealership over on Fulton. |
二度とないチャンスです 新車の販売代理店 | I'm offering you the opportunity of a lifetime... a new car dealership. |
日本に販売代理店をお持ちですか | Do you have any sales distributors in Japan? |
そして代理店の取引先は販売業者です 多くの販売業者は店舗を構えています | They provide distribution and accounting, bill collection, etc. |
通常は販売代理店から商品を仕入れます | Retailers and mass merchants often, though not always, get their products supplied through distributors. |
小売店は地元に密着し顧客との距離が近いのが特徴です また小売店の中には量販店もあります | So dealers might not have a physical storefront for end user customers, but retailers are all about main street and talking to your customers. |
この段階では平均販売価格 1年ごとの顧客数 | Then again for your revenue stream. |
10月はトヨタ販売店の | October is inventory time. |
レモネード販売店で考えると | On the other hand, low utilization let me pick another color will lead the prices dropping. |
後は販売店の権利が売れたらだ | If it turns out you're right, we could sell dealerships now, which sounds crazy. |
この段階の顧客に商品を販売したのはずっと昔のことで | When you're thinking about growing customers, nothing magic. |
販売 販売 販売 | Sell, sell, sell. |
告訴してる数百の販売店には | What about the dealers filing suit against you? |
アイスクリーム売りが外の売店で客にアイスクリームを売っている | The ice cream vendor is waiting on customers at his outdoor stand. |
お客がないので店を売った | We sold the store for want of customers. |
直接販売 OEM 代理店 再販業者と 一致する図はどれでしょう? 正しい組み合わせを答えてください | For this quiz to check your understanding of the channel diagrams, match the appropriate channel diagram to the corresponding channel and put the appropriate number in the correct box. |
初日から顧客の問題とニーズを 理解していることが前提なのです すでに顧客がいて 商品化が進み 販売チャネルが確立している大企業なら | Let me say it again, waterfall development assumes you understand the customer problem and need on day one. |
どこで買える 販売店をやりたい | Can I get a dealership? |
顧客がWebで購入ボタンをクリックしたり 車の販売店で 購入する とか JetBlueに 航空券を買う とか言ったりして初めて 顧客が購入段階まで進んだことが分かるのです | You really don't know where those customers are until they're physically inside you channel considering the purchase, and then of course, when they click I'll buy it or tell a dealer I'll take the car, or in JetBlue's case actually say, I'll but this fair or Book a seat, you'll finally understand whether you have the order or not and that's what acquisition looks like in a physical channel awareness, consideration and purchase. |
ロイヤルティー プログラムなどで維持してきました しかし新規顧客の獲得よりも既存顧客への販売の方が 圧倒的に費用はかかりません | You've now sold these customers way back here under purchased, and you've kept them around with relative programs and product updates, but really what you'd like to do, understanding now that it's a lot cheaper to sell existing customers more stuff than it is to get new customers, is let's go try to sell them some stuff, and how can we do that. |
あの店では果物と野菜を販売している | They deal in fruit and vegetables at that store. |
あのお店ではおいしいリンゴが販売中です | There are some nice apples on sale in that shop. |
当店では品物の委託販売をしています | We sell goods on commission. |
国内で150もの販売店と契約しています | We manufacture decorative ceiling tiles. |
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります | Credit companies send their customers monthly bills. |
製造と販売とお金の管理を | Guess what? |
広告代理店にお金を払う前に顧客の声を聞きましょう フェーズ4では進むかピボットかの判断です | And so you're going to develop both corporate or company and product positioning, and you're going to do this way before you ever spend money on external PR agencies by actually listening to your own customers. |
顧客セグメントの目的は顧客のアーキタイプやペルソナを | And in value proposition, the goal of this is to find out that minimum viable product. |
販売店に行かなくても 商品について | What video lets me do is since I can't be in front of him at a sales counter, |
またシステムインテグレータ VAR 小売店 Web 電話セールスにも商品を販売します | Your direct sales people can actually be the one talking to the consumers directly or they could be the ones selling to system integrators, |
あそこの販売店で 中古の日産を20万円で売ってくれた | The dealer gave an old Nissan to me for 200,000 yen. |
このお店ではお酒は販売されていません | Liquor is not sold at this store. |
このお店ではお酒は販売されていません | Liquor isn't sold at this store. |
電話での会話だ 自動車販売店で 27分前だ | This is a phone call conversation from a car dealership from 27 minutes ago. |
何の販売? | What do you sell? |
価値提案 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 | By now, you're intimately familiar with the business model canvass. |
販売と一般管理費の 合計です | SG amp A that mean selling, general and administrative expenses. |
当時の製造会社は外部の販売チャネルとして 代理店を雇っていました リアルな商品を製造して 販売員や店舗などリアルなチャネルを持ったのです しかし現在はWebチャネル モバイルチャネルもあります | Now, when companies first started, there were essentially manufacturing concerns and they hired agents, outsiders to be their sales channel, and the first types of companies we had made physical products and therefore, had physical channels salespeople, stores, etc., but with the emergence of the web, we now have web and mobile channels. |
販売価格 販売個数に応じて | But this is, of course, an optimistic scenario. Let's think of other scenarios. |
顧客を獲得するためのコストは? 顧客転換率は? 顧客生涯価値は? | In customer relationships all the get keep grow metrics, some of which we talked about, some of which you'll discover, what were the customer acquistion costs? |
それは父の顧客で 整理中なんだ | Oh, God. One of these days I'm gonna just sort through all the Dad stuff. |
そして営業担当者が顧客を訪問し 商品を直接販売していました その後20世紀半ばに初めて バーチャルな商品の販売が始まりました | We first started distributing and making physical products cars, food, utilities, etc. and we distributed them through direct sales force that is people you shook hands with, look in the eye and met. |
顧客の獲得にかけられる費用についてです さらに既存顧客から多くの売上を得る方法 顧客を長く維持する方法も 理解する必要があります | But for you to be a successful company and actually thinking about how much you could spend on them over here, you need to understand can I get them to spend more and more over time and how to keep them |
膨大な量の商品です 必ずではありませんが小売店 量販店は | So instead of just small storefronts, they aggregate tens or hundreds of thousands of products under one roof. |
関連検索 : 販売代理店の販売店 - 代理店販売代理店 - 販売代理店 - 販売代理店 - 代理店販売 - 代理店販売 - 販売代理店 - 販売代理店 - 代理店や販売店 - 小売販売代理店 - 販売代理店マージン - サプライヤー、販売代理店 - プレミア販売代理店 - 販売代理店会