"顧客サービスを向上させます"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

顧客サービスを向上させます - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

まず電気サービス パネルを外し ブレーカーを顧客があります
To correct an out of phase machine, perform the following steps
つまりお金を払い顧客が興味を持つよう仕向けさせます
The first set of things are paid demand creation activities.
顧客は サービスのためあなたに 200 ドルを支払います
So in month 1 you cater an even where the cost to you was 100
企業は顧客について知ることができます お客さんが求めるサービスを提供すれば 収益は上がります
In particular, because the idea is that if you analyze the data, that data will tell you something about your customers and then you can better serve your customers and then your profits will go higher.
彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している
They strive constantly to improve customer relations.
切断 電気サービス パネルとロックアウトのブレーカーの顧客があります
A red light shows the electricity is out of phase
ビジネスモデルとは 商品やサービスを顧客へ提供することで
What are all the pieces? Well let's take a look.
顧客はより多くのサービスを購入し 口コミも広がります
And what do great customers do, great feeling customers?
態度の悪い顧客サービスに出会ったら
Show them the grumpy employees.
彼らはより良いサービスを提供するようになります 顧客がサービスを注文をするとき
They give better service not worse, but better.
顧客育成の方法です 顧客をグローするのに魔法はありません
This is what I called the you should be so lucky to have this problem part of the funnel, and that's how you grow the customers you have.
顧客のサービス パネルからの配線がフェーズでは マシンの後ろをチェックします
Now, switch on the Machine's primary Breaker and move to the Control Panel and press POWER ON
Webサイトの開発や保守 顧客サービスなどのコストと
What are the costs of jerseys and warehousing and shipping and cleaning,
あなたの商品やサービスの利得を顧客との 関連性に合わせて
Much like ranking ranking pain, I want you to think about ranking gains.
種類は顧客アーキタイプに合わせます
Another common paid activity is advertising. What kind of advertising?
顧客を獲得するためのコストは? 顧客転換率は? 顧客生涯価値は?
In customer relationships all the get keep grow metrics, some of which we talked about, some of which you'll discover, what were the customer acquistion costs?
LTVつまり顧客生涯価値です 顧客のライフタイムを指しています つまり顧客が生涯にわたって 会社にもたらす売上の総額です
One of the most important metrics to think about now that we have an end to end funnel is something called lifetime value and a lifetime value LTV is not your lifetime but your customer's lifetime.
顧客は言います
They could tell you that I want bigger, faster, cheaper status quo.
悪い顧客サービスや悪い社員が何か教えることです
Those are entrepreneurial traits that you want to be nurturing.
一人の顧客さえいい評判をくれません
When I got there, we had zero happy customers.
声に耳を傾けましょう 顧客を満足させるのです
We want to make sure that we actually listen to the people who eventually will buy this product.
コンサルタントによると顧客を 管理すべきで サービスは必要ないらしい
But a consultant told us we need to manage our clients and not service them.
顧客セグメントの目的は顧客のアーキタイプやペルソナを
And in value proposition, the goal of this is to find out that minimum viable product.
100の費用は イベントを主催します 顧客は あなたに 200 ドルのサービス料を支払います
So in month one, you cater an event where the cost to you was 100
また顧客の問題や利得にどう応えるか これが市場で 顧客セグメントに入ります 市場は顧客層と顧客問題の解決策を含みます
As was simulated, the value proposition includes all the features of your product but also the pains and gains you're solving for the customer segment and that's where the market goes.
また 異なる顧客セグメントに属している 検索を利用する顧客とお金を支払う顧客を相手にする
I mean how do they hear of our products, how do they know about you, and as we'll see later one of the interesting things is there are some customers that are users like in Google
顧客獲得と顧客活性化を経たあと
Now if you remember we started here on the left. We didn't earn and paid media.
次に 基礎的サービスの向上です
One is jobs.
やる気を起こさせ 福祉サービスを向上させるのは好まれません 私たちは 人助けをすることで
But we don't like nonprofits to use money to incentivize people to produce more in social service.
利得は顧客を幸せにする物かもしれません
Let's take a look.
顧客の獲得にかけられる費用についてです さらに既存顧客から多くの売上を得る方法 顧客を長く維持する方法も 理解する必要があります
But for you to be a successful company and actually thinking about how much you could spend on them over here, you need to understand can I get them to spend more and more over time and how to keep them
以上が 基礎的サービス向上の方法です
They want to have the discipline and accountability.
そこにお金を払う人を獲得でき 収益を生む事業に発展させられます 以上が顧客獲得と顧客活性化です 理論上はこの2つは シンプルに見えるかもしれません
In a non perfect world, you might just be a user and I'm going to monetize you by getting pairs to pay for the fact that I have lots of users, but acquisition that is acquire, and activation is a 2 parts strategy.
安全保障を向上させます
It is a cost effective approach.
顧客候補に渡します
We will take it to the potential customers.
いいですか 顧客は何も払いません
It's 0 otherwise.
さらに顧客獲得コストは減少します
If in fact, your conversion rate between acquisition activation could be increased.
既存の顧客からさらに売上を得る方法についてです 得るものは売上でなくても構いません まずはせっかく獲得した顧客が 離れていかないようにします
Yet, we seem to go from order to order or user to user forgetting about thinking about all the time is how can we extract more dollars or usage or whatever is important to us from our existing customers.
顧客候補のリストは出来上がりました
Potential customers have been listed.
そもそも海賊版を買う客は そのメーカーの 顧客ではありません 本当の顧客は 本物を求めるはずです
So it's very important to them to track piracy exactly because of this, and the people who are buying, the pirates, are not their customers anyway, because their customers want the real deal.
つまり顧客獲得コストを計算できます 顧客を獲得して活性化し ファネルの右側に行かせるまでに
Well, hopefully it gets kind of fun because the real metric the way we kind of measure things, the language we use on the web is customer acquisition cost.
所得や福祉を向上させます
And two dollars profit per entrepreneur per day, which is like 700 dollars per year. And of course, it's very beneficial in a lot of ways.
価値提案 顧客セグメント チャネル 顧客との関係
By now, you're intimately familiar with the business model canvass.
終了したのは価値提供 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 つまり顧客の獲得 維持 育成です
So in our last lectures we talked about value proposition, customer segments, distribution channels, customer relationships get, keeping and growing customers.
顧客セグメントは
So on day one, these were their initial hypothesis coming into the class.

 

関連検索 : 顧客ロイヤルティを向上させます - 顧客サービスの向上 - 顧客サービスの向上 - 顧客体験を向上させます - 顧客満足度を向上させます - 顧客維持率を向上させます - 顧客向けサービス - 顧客エンゲージメントを向上 - サービスの質を向上させます - 顧客志向のサービス - を向上させます - 顧客体験を向上 - 顧客サービス - サービス顧客