"顧客満足のために"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
顧客満足のために - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
当初満足した顧客は皆無でした | Two, I've tried it. I've tried at Sciant. |
その会社は常に顧客を満足させるように勤めている | The company always strives to satisfy its customers. |
気にしたのは私たちの顧客と社員が満足するよう | I don't care when you get in in the morning. I don't care when you leave. |
声に耳を傾けましょう 顧客を満足させるのです | We want to make sure that we actually listen to the people who eventually will buy this product. |
顧客のニーズを満足を継続しています だから人は | Unexpectedly short lived code, that's pretty bad. Legacy code is actually successful, right? |
顧客ニーズを満たせると分かったら初めて | It assumes you will be going through this multiple times. |
商品に満足した顧客による口コミで バイラル ループを得ていますか? | Can you expand your product line? |
顧客を獲得するためのコストは? 顧客転換率は? 顧客生涯価値は? | In customer relationships all the get keep grow metrics, some of which we talked about, some of which you'll discover, what were the customer acquistion costs? |
客は それで満足するのか | Oh, don't patronize me, James. You know how much money I put into this show that I haven't even found yet? |
顧客セグメントの検証を進め | Next, they got out of the building again. |
顧客が重要な機能を教えてくれたなら別ですが すべての顧客セグメントを満足させる機能を 備えた商品を初日から | And unless you're in an existing market and you happen to know which features the customers have told you are more important. |
この紹介プログラムはすでに商品に満足している顧客に 商品を売ってもらうという方法です 以上が顧客の ゲット キープ グロー です | When you bring in the next new customers, banks now think that's a popular strategy, and this referral program just helps your customers, hopefully, who are satisfied sell more of your product for you. |
顧客セグメントの目的は顧客のアーキタイプやペルソナを | And in value proposition, the goal of this is to find out that minimum viable product. |
価値提案 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 | By now, you're intimately familiar with the business model canvass. |
顧客獲得と顧客活性化を経たあと | Now if you remember we started here on the left. We didn't earn and paid media. |
顧客獲得のためのコストだけでなく | Then as we talked about earlier, how much will it cost to acquire a customer? |
これまでに価値提案 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 | Now we finally come to the last part of the business model canvas. |
商品が課題を解決しニーズを満たしたと 顧客は認めたでしょうか | And the fourth phase in customer discovery is you verify your pivot. |
また顧客の問題や利得にどう応えるか これが市場で 顧客セグメントに入ります 市場は顧客層と顧客問題の解決策を含みます | As was simulated, the value proposition includes all the features of your product but also the pains and gains you're solving for the customer segment and that's where the market goes. |
顧客の中にはデザインを | Apple is one of the few, truly cares. |
顧客セグメントは | So on day one, these were their initial hypothesis coming into the class. |
終了したのは価値提供 顧客セグメント チャネル 顧客との関係 つまり顧客の獲得 維持 育成です | So in our last lectures we talked about value proposition, customer segments, distribution channels, customer relationships get, keeping and growing customers. |
彼は 顧客を守るために刑務所に行った | Well, he went to prison to protect a client. |
客として扱われて 彼女は満足だった | She was pleased to be treated as a guest. |
この顧客情報の | Many companies have huge databases of customer information. |
あなたの顧客リストだわ | Here's your client list. |
顧客は サービスのためあなたに 200 ドルを支払います | So in month 1 you cater an even where the cost to you was 100 |
写真1枚の印刷が 0.29です 新規顧客のために | A photo finishing store charges customers a rate of 0.29 per photo to print pictures. |
つまり顧客に求める金額 というもの | You know, revenue stream. |
特定の顧客セグメントや | Instead of pricing based on cost, |
顧客との合意で | You cater an event where the cost to you was 200 |
メリーランド州の顧客です | I have no idea where my husband is. |
当店の方針はお客様に御満足いただくことです | Our policy is to satisfy our customers. |
また 異なる顧客セグメントに属している 検索を利用する顧客とお金を支払う顧客を相手にする | I mean how do they hear of our products, how do they know about you, and as we'll see later one of the interesting things is there are some customers that are users like in Google |
少しでも質が落ちたら 客は満足しない | It's not for you, it's for our customers. They're gonna demand a certain standard. |
また顧客セグメント 顧客の獲得と活性化 チャネル展開も熱心に進めてきました 初めに月10万ドル 100万ドルのレベルに達するには? | Because if you think about it, you've been working hard on value prop, and you've been working hard on customer segments and customer acquisition and activation and channel. |
顧客開発に加えて | It's a big idea. |
ゴールは顧客をファネルの反対側まで導くことです 顧客に商品を購入し使用してもらうためには 顧客を活性化する必要があります | Well, 0.50 10,000, that cost me 5,000, but the goal isn't to just have people visit, the goal is to get them to the end of the funnel and at the end of the funnel, |
僕たち全員 電話リストの顧客チェック 方法の改良に努めた | We were all working our way up call sheets to sign clients. |
顧客との関係に注目してください チームが顧客との関係の項目に | So let's follow our Jersey Square team down and see what they've done for customer relationships. |
3 のワンタイム割引をします 新しい顧客のための | For new customers, the store offers a one time discount of 3. |
顧客育成の方法です 顧客をグローするのに魔法はありません | This is what I called the you should be so lucky to have this problem part of the funnel, and that's how you grow the customers you have. |
顧客が 10 未満の写真を注文するとき不正確です 顧客が 10枚未満 の写真を注文するとしましょう x 0.29 ドルは 2.90で ー 3 は | If you wanted to get fancy, this is a little bit inaccurate when the customer ordered less than 10 photos because, let's say the customer orders 10 photos. |
まずは顧客獲得です Webサイトを顧客に訪問してもらうためにはどうするか 顧客に何らかの行動を取ってもらうためには どうするかを検討します 次に顧客の維持です 離脱を免れる方法はあるでしょうか | Let's just take a look at quickly a web example in getting customers, you're going to be o worrying about how do I acquire them that is how do I get them even to my website, how do I activate them that is how do I make them do something, and then later on we'll see after I got them how do I keep them around that is how do I not lose them through attrition and churn and then what can I do once I have customers to make them spend more money or use my product even more. |
まず最初に顧客セグメントに応じた | Pricing is kind of the tactics. |
関連検索 : 顧客満足 - 顧客満足 - 満足した顧客 - 顧客満足度 - 顧客満足プログラム - 顧客満足度 - 顧客満足率 - 顧客満足チーム - トラック顧客満足度 - 顧客満足度データ - 総顧客満足度 - 顧客満足度スコア - と顧客満足度 - 顧客満足保証