"because of something"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
Something fake becomes something real because of someone's perception of it. | 偽物を 本物にしてしまうのです ここで理解を深めるため |
Because something did. | 私はこの10年についての |
Not because you lost something, but because you found something. | 何かを失うのではなく 何かを見つけなければ |
Because, you know something? | 何も考えずに これまでと同じように振る舞い続けると |
Because something went different. | 私の弟の場合は違いました 彼の線はまっすぐ下降しました |
Because you did something. | 隠し事があるからよ |
Because you injected something | お前が20年前に |
Because I feel like you're accusing me of something. | 責められてるみたいで |
It's not because of the rooms duty, something else. | 何で怒ってるんだ 部屋が汚いからじゃあないんだ 何か違うんだ |
Upset in general? Or upset because of something particular? | 何か理由はありそうでしたか |
Because there was something missing. | まだ自分の中にインスピレーションを 見つけられていなかったからです |
Because I believe in something. | 信じてるから |
Because something painful has happened. | 苦痛なんかが原因でね |
because i remembered something else. | あることを思い出したのだ |
Because I remember something now. | 今思い出したからよ |
Imagination, because again the ability to sort of conceive of something, | 何かを思い浮かべる能力というのは |
You're here because you know something. | Buradasın zira bildiğin bir şey var. |
Because there's something wrong with you. | あなたには ちょっと不具合があるから |
Because, there's something wrong with him. | なぜなら そこに彼に何か間違っている |
Because he was delivering something heavy. | 何か重い物を 配送したんだ |
Please go ahead of me, because I have something to do. | 用がありますので先に行ってください |
Because the government now owns 90 something percent of the company. | 保有しており そして 債務者に返済をしました |
Somehow something tells me that Hank is here because of you. | おそらく ハンクの件は あなたが原因でしょ |
Because she had done something really good | 病気で看病したとか |
Because it suggests we should do something. | (笑) |
Because I'm going to do something fancy. | これを無視します |
Because I believe something you do not? | 成し得ないからか |
Because I have something? How'd you know? | なにか悪いこといったか ーどうして分かった |
Because, what happens if you try something? | なにかやろうと思ったら 結果が分かる |
No, it's okay, because then something happened. | そんな 心配するな 実は 奇跡が起きたんだ |
Because I have something to show you. | 私が 何かが表示されます |
You're all here because you want something. | 欲しい物があるから みなここにいる |
Because it's simple and elegant, but it describes something of infinite complexity. | それでいて これは無限の複雑さを描いている これは この見た目の特徴に焦点を当てているのではない |
I'm leaving because of something that happened a long time ago. ( sighs ) | ああ パブロなだけよ |
It's lovely because it is an embodiment of something refreshing and delicious. | さわやかで美味しいものを体現しているからです 私は皆さん以上にこれが気に入っています |
You know something? My wife's about to leave me because of this. | 女房は離婚を口にするし |
Because there is something to be scared of inside my little girl. | この子には何か特別な力が... |
Because according to this, getting something wrong means there's something wrong with us. | 間違いをする事は 何か自分に間違いがあると意味します だから人は正しいと主張するのです |
Nothing doesn't exist, because there is always something. | 子どもの頃 母は言った |
You're smart because you have something to offer. | 絶対に |
Because I had something that nobody else had. | そうだよ |
Why? Because you have to deliver something overnight. | 素敵ですよね 商標権は侵害しているかもしれませんが |
Because sooner or later, you remember something good. | そのうちいいことも思い出すわ |
Because they think we did something wrong, baby. | 私達が悪い事をしたと 警備隊が勝手に思っているだけ |
Just because I need to tell you something. | 話したいことがあるの |
Related searches : Because Of - Of Something - Because Of Different - Because Of Misunderstanding - Because Of Limitations - Because Of Change - Alone Because Of - Because Of Concern - Because Of Death - Interesting Because Of - Because Of Stress - Because Of Working - Unfortunately Because Of