"but surely"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
Slowly but surely, it lifted. | この感覚は和らいでいきました 私は少しずつ前向きになり始めました |
But surely, King Peter, the prophecy! | だが確かに ピーターは王で預言者だ |
Surely it will need but one shout, | 復活は 只一声の叫びである |
But surely he who bears patiently and is forgiving surely that is true constancy. | だが耐え忍んで赦してやること それこそ アッラーの決められた 確固たる人の道というもの |
But My punishment is surely a painful one. | われの懲罰は 本当に痛苦な懲罰である と告げ知らせなさい |
But surely your Lord is mighty and merciful. | 本当にあなたの主 かれは偉力ならびなく慈悲深くあられる |
Mr. Hall took things in slowly but surely. | それは適切でないと 彼は言った とパーラーに向かってバーの後ろからのラウンドだった |
Oh, but surely someone must be in charge. | とても複雑なシステムだから 誰かが管理しているに違いない |
But surely they're registered? With a serial number? | シリアル番号はこの店に登録されているのか |
Surely We will remove the punishment a little, (but) you will surely return (to evil). | われが暫くの間 懲罰を解除すると あなたがたは必ず 不信心に 戻る |
Slowly but surely, the materials became better better resins. | 加工技術も向上しました |
Surely. | 居間に連れてくる |
Surely. | 居間に彼をもたらす 快適なソファがあります |
Surely | 今日はぞういうもの全部 |
Surely? | その家で眠れないくらい こき使われているんだ |
Surely. | いいわ |
Surely God wrongs not men anything, but themselves men wrong. | 本当にアッラーは決して人間を害されない だが人間は自らを害する |
But if they desist, then surely Allah is Forgiving, Merciful. | だがかれらが 戦いを 止めたならば 本当にアッラーは 寛容にして慈悲深くあられる |
but to worship Me? Surely, that is a straight path. | あなたがたはわれに仕えなさい それこそ正しい道である |
But surely you can afford one? A Mazda, I mean. | でも提供している車は マツダですね |
I'm no misogynist, but were I so then I'd surely exempt you. | 私は決して女嫌いというわけではないが もしそうだったら間違いなく君を外すだろうね |
But those who repent and reform, God is surely forgiving and merciful. | だが後に悔い改めて 身を修める者は別である 本当にアッラーは 寛容にして慈悲深くあられる |
but if they give over, surely God is All forgiving, All compassionate. | だがかれらが 戦いを 止めたならば 本当にアッラーは 寛容にして慈悲深くあられる |
But when they saw it, they said, 'Surely we are gone astray | だがかれらがそれを見た時 言った わたしたちは 道を間違えている |
But when they saw it they said 'We have surely gone astray. | だがかれらがそれを見た時 言った わたしたちは 道を間違えている |
But if they turn back, then surely Allah knows the mischief makers. | だがかれらがもし 背き去るならば アッラーは悪を行う者を熟知される |
but if they desist, then surely God is most forgiving and merciful. | だがかれらが 戦いを 止めたならば 本当にアッラーは 寛容にして慈悲深くあられる |
Surely, God does not wrong people at all, but people wrong themselves. | 本当にアッラーは決して人間を害されない だが人間は自らを害する |
CA But, surely a true global ethic is for someone to say, | 地球上の人類の全ての命は |
O my people, surely this present life is but a passing enjoyment surely the world to come is the abode of stability. | 人びとよ 現世の生活は束の間の享楽に過ぎません 本当に来世こそは永遠の住まいです |
But whoever repents after his iniquity and reforms (himself), then surely Allah will turn to him (mercifully) surely Allah is Forgiving, Merciful. | だが悪事を行った後 罪を悔いてその行いを改める者には アッラーは哀れみを垂れられる アッラーは寛容にして慈悲深くあられる |
No, surely. Thanks. | 有難う |
Surely you won't... | 彼女から離れろ |
Surely you understand? | まあその内お前にも判るよっ なっ |
Surely I'll marry | マダム 私は再婚し |
I surely did. | 確かに聞こえた |
Surely you shall die and they (too) shall surely die. | 本当にあなたは 何時かは 死ぬ かれらもまた死ぬのである |
But he who bears with patience and forgives, surely complies with divine resolve. | だが耐え忍んで赦してやること それこそ アッラーの決められた 確固たる人の道というもの |
but if they resolve on divorce, surely God is All hearing, All knowing. | またかれらが もし離婚を堅く決心したならば 誠にアッラーは全聴にして全知であられる |
Surely in this is a sign, but most of them are not believers. | 本当にその中には 一つの印がある だがかれらの多くは信じない |
But if they resolve on divorce, surely, Allah is the Hearer, the Knower. | またかれらが もし離婚を堅く決心したならば 誠にアッラーは全聴にして全知であられる |
Now surely they themselves are the mischief makers, but they do not perceive. | いゃ 本当にかれらこそ 退廃を引き起こす者である だがかれらは それに 気付かない |
But when they saw it, they said Most surely we have gone astray | だがかれらがそれを見た時 言った わたしたちは 道を間違えている |
This may be organic in letter, but it's surely not organic in spirit. | このところにロカボー達 オーガニック食べている人達 ベジタリアン達 |
Project manager But surely this would be problematic for the motivation to work. | 基本給が保障されたら 仕事に就かなくたってよくなってしまう |
Related searches : Slowly But Surely - Surely Not - Almost Surely - Surely Help - Surely Enough - Surely Understand - Most Surely - I Surely - Surely Hope - Surely Know - But But - But - I Surely Know