"classrooms"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
And hear across classrooms! | 耳もすこぶるいいぞ |
Don't run around the classrooms. | 学校の教室でどたばたするな |
The classrooms have no walls. | 先生は竹製の黒板を使ってます |
The classrooms have natural light. | 美しいですね 竹で作られています |
Old fashioned classrooms suffer too. | 数年前フロリダでの調査で 明らかになりましたが |
We actually have two different classrooms. | クラスではパソコンがありません |
You two return to your classrooms | ふたりは このまますぐに 教室に戻ってください |
Now all go back to your classrooms... | 各自教室に戻り 持機するように |
The classrooms of innovators are all about creating. | 実際の客に向けて 実際に創造する |
Believe me, those little classrooms are really noisy. | 子供たちは声の限りに叫びまくりますから |
And we can network between domes and classrooms. | 私たちは実際に宇宙の旅を |
It is the students' duty to clean their classrooms. | 教室のそうじをするのは生徒の義務だ |
What kind of equipment is installed in the classrooms? | 教室にはどんな備品が取り付けられたのですか |
The teachers dragged giant PVC whiteboards into the classrooms. | 教室に持っていっていたのですが 閃いたのです |
It did not correlate with the size of classrooms. | 社会基盤の品質も |
It doesn't happen in most classrooms, but that's because in most classrooms, when kids learn about variables, they don't know why they're learning it. | それは授業で生徒達が 変数を習うときに なぜ変数を習うのかを 知らないからです それは彼らが自分で使う ものではないのです |
Very low cost three classrooms and rainwater collection is 5,000 dollars. | これはアトランタでホットチョコレートを売って集めました |
Once again, I didn't expect it to be used in classrooms. | あるとき委員の人たちが来て聞きました |
Let's stop this madness of open plan classrooms right now, please. | 今すぐ止めてもらいましょう 新しく設計された教室だけでなく |
We need to put more good teachers in our classrooms. Applause | 大学に授業料の削減を行わせるべきです |
In one month, we completed 9 classrooms over 500 square meters. | 最近また中国で地震がありましたが 校舎は今も使われています |
We have cooking classes we have cooking classrooms in our schools. | これも重要なことです |
In one month, we completed nine classrooms, over 500 square meters. | 500平米を超えました 最近また中国で地震がありましたが 校舎は今も使われています |
But it's fundamentally different than what's happening in classrooms right now. | 従来の教室では |
Once again, I didn't expect it to be used in classrooms. | あるとき委員の人たちが来て 聞きました |
Almost as a side effect, it can also bring contact with foreign cultures obviously a major motivator for learning foreign languages and I've been in classrooms and taken part in videoconferences between British classrooms and classrooms in Slovenia, in Hungary, in Germany. | 外国の文化にまで触れることができます 当然 外国語を学ぶきっかけの1つになりますね あるクラスではビデオ会議を通じて |
It's not OK to write these kinds of things in classrooms today. | 書くことは良しとされていません これが第一の理由です |
After this... Go back to your classrooms and listen to your teachers... | この後 教室に戻って 先生の話を 聞いた後でいいー |
In those classrooms, we met some of the brightest folks in the world. | しかし一日が終わると 必ず思い出すのは |
Next I'm going to show you what happened when we experimentally manipulated classrooms. | 講義室を操作した様子を お見せします 夜中に講義室を閉鎖しました |
What that means is we need to completely rethink what our classrooms look like. | 見直す必要があるということです 生徒たちの状況を 理解する必要があるのです |
But as ridiculous as that sounds, that's exactly what's happening in our classrooms right now. | 今教室で行われているのは まさにそういうことなのです 先へ進んでいくと できる生徒でも |
I think there is going to be a broad push to making classrooms more human. | 私は教室を人間らしくする 幅広い動きが始まると思います 教室に41人 10人 |
In a lot of classrooms today, you're not allowed to write about anything that's violent. | テレビゲームに関するものも同様です この手の主題は禁じられているのです |
But it all starts with seeds in classrooms, in my place, which looks like this. | その教室はこんな感じ 今日はこの試みをみんなに伝えて 更に広げて行きたいんだ |
But as ridiculous as that sounds, that's exactly what's happening in our classrooms right now. | まさに そういうことなのです 先へ進んでいくと できる生徒でも |
When you actually go and sit in one of these classrooms, at first it's very bizarre. | 最初 とても異様に感じました 椅子に座り 一体何が起きているんだ と思いました |
(Noisy conversation) This study in Germany found the average noise level in classrooms is 65 decibels. | 教室の平均的な 騒音レベルは65デシベルです この騒音の中では |
And I've seen it work in my classroom, and I believe it can work in other classrooms. | ほかの授業でも活用できるものであると 信じています ナレーター 更に知りたい方は |
We put them in the hallway and kids from all different classrooms were walking by, scanning them, | 違うクラスの子どもたちが 近くを歩き スキャンし 書評を聞きました |
Additionally, I've heard horror stories from people whose teachers scolded them, of course, for doodling in classrooms. | 教室で落書きすると先生に叱られ 会議室での落書きは上司に叱られます |
That means that 93 percent of the teachers that our young men get in elementary classrooms are women. | 担当する先生の93 は 女性ということです 問題は何なのでしょう |
This brightly colored, sparkling new building minutes from downtown Phoenix is a flexible learning environment with spacious classrooms. | ほど近い学校の校舎は 広い教室や柔軟に学べる環境が 整っています この学校の教え方の特徴は 実践的で協力的な学びを重視していることで |
In the other classrooms, in the last hour, an average of one out of three have come out | 安藤 他の教室からはね 今の 1 時間で 平均ひとりから 3 人 出てきてんのー |
And, today when we enter the classroom our classrooms need to become very different than what they are currently. | 現在の姿から大幅に 変わる必要があります つまり専門家としての立場を 再評価する必要があるのです |