"cloak"の翻訳 日本語へ:


  辞書 英語-日本

Cloak - translation :
キーワード : マント 遮蔽 装置 羽織

  例 (レビューされていない外部ソース)

The cloak! Put the cloak on!
マントで身を隠せ
Engage the cloak.
遮蔽開始
Some kind of cloak.
何かのマントみたい
Who sabotaged the cloak?
遮蔽装置の妨害は誰の仕業だ
Along with his Invisibility Cloak.
もちろんだよ 透明マントも一緒にね
Can you repair the cloak?
遮蔽装置は直せるのか
Get the cloak on line!
遮蔽装置を直すんだ
O you enveloped in your cloak!
大衣に 包る者よ
O thou enveloped in thy cloak,
大衣に 包る者よ
O, you, wrapped in your cloak,
大衣に 包る者よ
What about his saddle and cloak?
なんて鞍と蓑も持ってこなかったのさ! だって...
The cloak is your first priority.
遮蔽装置が最優先だ
Gerry, why all the cloak and dagger?
訊いてはいけない?
Here's a cloak worn by a king.
何が起こるか預言して見ろ
What is all the cloak and dagger?
この秘密めいたものは何なの? デビッドは何に関わってるの?
Gerry, why all the cloak and dagger?
訊いてはいけないのかしら
Who ordered you to sabotage the cloak?
誰の命令でやった
O YOU ENWRAPPED in the cloak (of Prophethood),
衣を頭から纒う者 ムハンマド よ
And have appointed the night as a cloak,
夜を覆いとし
So, this device here is an invisibility cloak.
透明マントに見えないかもしれない
What's all this cloak and dagger business now?
急に こそこそして
I know what that is. That's an invisibility cloak!
僕それ知ってるよ それ 透明マントだよ
He would even use his grief as a cloak.
子を失った悲しみまで 道具にするとは
Did you bring your father's cloak, like I asked you?
おやじさんの透明マント持ってきたか
Yeah, I brought the cloak. Hagrid, where are we going?
持ってきたよ ハグリッド どこに行くの
We're going to need the cloak to complete this mission.
任務を成功させるためには 遮蔽が必要となる
Engineering... disengage the cloak and transfer all power to engines.
機関室 遮蔽を解除し全パワーをエンジンに廻せ
ROMEO I have night's cloak to hide me from their sight
と しかし もしあなたが私を愛し それらをここで私を見つけてみましょう 私の人生はより彼らの憎悪によって終了された
Here comes another with a sou' wester and a bombazine cloak.
ない町育ちのダンディは 田舎育ちのいずれかで比較されません 私は実にを意味する
I put on the special cloak which is made with retro reflective cloth.
その再帰性反射材の布で出来たものです では このテクノロジーを どう実用化できるでしょうか
If Snape's cloak hadn't caught fire and broken my eye contact I would have succeeded.
あの時スネイプのマントが燃えた拍子に 目を離さなければうまくいっていたのに
If he wanted to damage the cloak, he could have done a much better job.
遮蔽装置を壊したかったら もっと別の方法にしたはずだ
It was as if they couldn't see me anymore, as if an invisibility cloak had descended.
透明なマントで 覆われてしまったかのように 人々は 車椅子の生活がどんなものか
The King took a heavy chamois leather bag from under his cloak and laid it on the table.
彼のマントの下から上に置いた テーブル 金の三〇〇ポンドがあり
The King took a heavy chamois leather bag from under his cloak and laid it on the table.
テーブル 300ゴールドでポンドがあります
I'm sorry if I'm a bit edgy, but I'm usually not used to this cloak and dagger business.
少し尖っていたら済まないが こういうスパイ作戦のようなこと には不慣れでね どういう意味です?
And as death opened his cloak to embrace the knight in a ghastly embrace, I heard Mr. Teszler's tremulous voice
テスラ氏が震える声でつぶやくのが 聞こえました おっとっと これはまずいことになったなぁ 笑
It makes no difference whether you converse in secret or aloud, whether you hide under the cloak of night or walk about freely in the light of day.
あなたがたが言葉を隠しても また声を出して言っても あるいは夜間に隠れても また昼間公然と出かけても 全知の主においては 同じことである
Though the right to protest is an essential part of free speech, we should not tolerate the increasingly upcoming undemocratic features in the EU which mostly hide under the cloak of suppression of terrorism.
テロの防止を隠れ蓑にして 非民主的な手段に訴える EUの姿勢を断じて許してはならない だからこそ今 EU市民に対し 幾年にもわたり
Now put your hand inside your cloak next to your bosom and it will come out shining white, without any blemish. This will be one of the nine signs for Pharaoh and his people for truly they are a rebellious people.
またあなたの手をふところに入れなさい 支障もないのに 出すと白くなろう これらは フィルアウンとその民に示す 9つの印の1部である 本当にかれらは 主の掟に背く民である
I didn't break a law, and I kept my abaya it's a black cloak we wear in Saudi Arabia before we leave the house and my fellow prisoners kept asking me to take it off, but I was so sure of my innocence, I kept saying,
アバヤという外出用の黒いローブを 身に着けていたのです 同房の囚人たちは 脱いでしまえと けしかけましたが 私は無実を確信していたので こう言いました
Heavy bands of astrakhan were slashed across the sleeves and fronts of his double breasted coat, while the deep blue cloak which was thrown over his shoulders was lined with flame coloured silk and secured at the neck with a brooch which consisted of a single flaming beryl.
袖との前線を渡る彼の ダブルの上着 中藍 彼の肩にスローされたマント
Heavy bands of astrakhan were slashed across the sleeves and fronts of his double breasted coat, while the deep blue cloak which was thrown over his shoulders was lined with flame coloured silk and secured at the neck with a brooch which consisted of a single flaming beryl.
彼の肩越しに投げられた深い青色のマントながらダブルのコート 炎の色の絹で裏打ちされ 単一の燃える緑柱石から成るブローチ首で固定
And those who earn ill deeds, (for them) requital of each ill deed by the like thereof and ignominy overtaketh them They have no protector from Allah as if their faces had been covered with a cloak of darkest night. Such are rightful owners of the Fire they will abide therein.
だが悪を行っていた者には 同様の悪の報いがある また屈辱に覆われ アッラー の怒り からかれらを守るものはないであろう その顔は丁度夜の暗闇に覆われたようである これらは火獄の住人である 永遠にその中に住むであろう
And Allah has illustrated an example of a township which dwelt in peace and security, its provisions coming in abundance from every side in response the township started being ungrateful of Allah s favours, therefore Allah made it taste the punishment by covering it with a cloak of starvation and fear, on account of their deeds.
アッラーは 平穏無事を楽しんでいた一つの町の 比(臨?)をあげられた 糧は四方から豊かに供給されたが アッラーの御恵みに対し不信心であったために アッラーは その民が 犯していた 悪 事の報いとして 極度の 飢えと恐れを味わせられた

 

Related searches : Opera Cloak - Mourning Cloak - Hooded Cloak - Invisible Cloak - Invisibility Cloak - Outer Cloak - Red Cloak - Cloak Up - Mourning Cloak Butterfly - Cloak And Dagger - Cloak-and-dagger - Cloak-and-dagger Operation