"guidance on how"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
Verify on us is the guidance | 本当に導きはわれにあり |
tell me, should he be on true guidance, | あなたは かれ 阻止する者 が 正しい道 に導かれていると思うのか |
While as for those who accept guidance, He increases their guidance, and bestows on them their piety. | しかし導かれている者たちには 一層の 導きと敬度の念を授けられる |
Have you thought, if he had been on guidance | あなたは かれ 阻止する者 が 正しい道 に導かれていると思うのか |
The guidance system on this thing is a dinosaur. | こんなカビ臭い恐竜みたいな代物 |
You're not being very forthcoming on the guidance system. | 打ち上げまで時間が無いんだ ちゃんと説明してくれ |
Guidance counselor? | 指導カウンセラー? |
They are on guidance from their Lord, and will prosper. | これらの者は主の御導きの許にあり かれらこそは成功する者である |
Seest thou if he is on (the road of) Guidance? | あなたは かれ 阻止する者 が 正しい道 に導かれていると思うのか |
Guidance system out. | 誘導装置が |
The guidance protocols... | 誘導装置の... |
A guidance counselor. | 指導カウンセラー |
How did a guidance system from Skylab end up in a Russian bird? | 何でスカイラブ用の装置が ロシアの通信衛星に載っかってるんだ |
These depend on guidance from their Lord. These are the successful. | これらの者は 主から導かれた者であり また至上の幸福を成就する者である |
Hast thou seen if he relieth on the guidance (of Allah) | あなたは かれ 阻止する者 が 正しい道 に導かれていると思うのか |
We now have a great clinical guidance, out on the net. | なので興味のある病院は |
What the hell's my guidance system doing on a Russian satellite? | 私の誘導装置が何でロシアの 衛星に付いてる |
Indeed, Guidance is Ours, | 本当に導きはわれにあり |
Support and coding guidance | サポートおよびコーディングガイダンス |
Terminal guidance locked in. | ターミナルガイドをロック |
Fido, go. Guidance, go. | ガイドよし ガイダンスよし |
Guidance is still offline. | 誘導装置は依然オフ ライン |
I prayed for guidance... | 私は助言を求めて祈り... |
But to those who receive Guidance, He increases the (light of) Guidance, and bestows on them their Piety and Restraint (from evil). | しかし導かれている者たちには 一層の 導きと敬度の念を授けられる |
Such are on guidance from their Lord, and such are the successful. | これらの者は主の御導きの許にあり かれらこそは成功する者である |
God will increase the guidance and piety of those who seek guidance. | しかし導かれている者たちには 一層の 導きと敬度の念を授けられる |
Hold on, hold on how long... | 待って 待って... |
They are on (true) guidance from their Lord, and they are the successful. | これらの者は 主から導かれた者であり また至上の幸福を成就する者である |
He worked under divine guidance. | 彼は神の導きのもとで働いた |
Indeed guidance rests with Us, | 本当に導きはわれにあり |
What about guidance and avionics? | 誘導装置はどうなってるの |
You don't need guidance, Anakin. | もう導きは必要ない |
They're jamming the guidance systems. | 誘導システムを妨害してるわ |
How much depends on how lucky you are. | 運にかかっているんです ありがとうございました |
Depending on the results both companies may be put under administrative guidance from February. | 結果次第では 両社に対して2月以来の行政指導が行われる |
These are on guidance from their Lord, and these they are the blissful ones. | これらの者は 主から導かれた者であり また至上の幸福を成就する者である |
These are on guidance from their Lord, and these! they are the blissful ones. | これらの者は主の御導きの許にあり かれらこそは成功する者である |
How that woman runs on! | あの女のおしゃべりはまったくきりがない |
Holy cow. How on earth | 参ったな よくこんな原案 |
How about on the roof? | 屋根に置こうかな |
So come on, how often? | どれくらい |
How about on the fifth? | 5日はいかがですか |
How you doin' on air? | 酸素は残ってるか |
How many on the ground? | 地上には何人位? |
Guidance and mercy for the righteous. | 善行に勤しむ者への導きであり また慈悲である |
Related searches : Guidance How To - On How - Hands-on Guidance - Guidance On Point - On-site Guidance - Guidance On Use - On-screen Guidance - Conditions On How - Way On How - Focuses On How - Input On How - Reflect On How - Measures On How