"make a pledge"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
I now claim yours as a pledge. | 今 お前は 自分にとって 何が必要か 解っていないのだ |
But from me she secured a pledge | 彼女はわしから愛の証を得た |
Did you pledge allegiance? | うるさい |
That was not a pledge that was kept. | 誓約は守られませんでした |
Every soul is a pledge for its own deeds | それぞれの魂は その行ったことに対し アッラーに 担保を提供している |
Pledge allegiance to the national flag. | 国旗に向かって忠誠を誓う |
I pledge allegiance to Adolf Hitler. | 私はアドルフ ヒトラーに忠誠を誓う |
Let us all say the pledge. | まずは宣誓だ |
I pledge myself... to your teachings. | 誓います 貴方に 従います |
Every person is a pledge for what he has earned, | それぞれの魂は その行ったことに対し アッラーに 担保を提供している |
We were arrested, signed a pledge not to drive again, released. | その後また逮捕 兄は一日留置された後に釈放 |
Pledge of Allegiance for the first time. | 彼女の料理の先生 |
Every soul will be a pledge for that which it hath earned, | それぞれの魂は その行ったことに対し アッラーに 担保を提供している |
There's a pledge bleeding upstairs. Do you think they give a shit about you? | ダチが二階で死にそうなんだ お前の事なんて誰も気にしない |
It was told me under pledge of secrecy. | それは秘密を守るという約束で私に話された |
The fort is finished forfeit is the pledge | 城は出来上がった 担保は請け出さねばなりません |
Honourably we tended the pledge for the pact | わしらは人質を立派に世話した |
We took a solemn pledge from the prophets, from you and Noah, Abraham, Moses and Jesus, the son of Mary We took a solemn pledge from all of them. | またわれが 預言者たちから誓約をとった時を思い起こしなさい あなたからも またヌーフ イブラーヒーム ムーサー マルヤムの子イーサーからもとった時のことを われは 厳かにかれらから誓約をとったのである |
I give my pledge that I will quit smoking. | たばこはやめると誓います |
Recall that We received a pledge from the prophets, and from you, and from Noah, and Abraham, and Moses, and Jesus son of Mary. We received from them a solemn pledge. | またわれが 預言者たちから誓約をとった時を思い起こしなさい あなたからも またヌーフ イブラーヒーム ムーサー マルヤムの子イーサーからもとった時のことを われは 厳かにかれらから誓約をとったのである |
Recall when We took a pledge from the prophets, and from you and from Noah and Abraham and Moses and Jesus son of Mary, and We took from them a solemn pledge, | またわれが 預言者たちから誓約をとった時を思い起こしなさい あなたからも またヌーフ イブラーヒーム ムーサー マルヤムの子イーサーからもとった時のことを われは 厳かにかれらから誓約をとったのである |
And who are shepherds of their pledge and their covenant, | また信託と約束に忠実な者 |
Each soul is held in pledge for what it earns, | それぞれの魂は その行ったことに対し アッラーに 担保を提供している |
Every soul is held in pledge for what it earns, | それぞれの魂は その行ったことに対し アッラーに 担保を提供している |
Every soul is held in pledge against its own deeds, | それぞれの魂は その行ったことに対し アッラーに 担保を提供している |
Every soul will be (held) in pledge for its deeds. | それぞれの魂は その行ったことに対し アッラーに 担保を提供している |
and pledge to continue our efforts towards realizing a nuclear free world together with Hiroshima | 2013年 平成25年 8月9日 長崎市長 田上富久 |
Your teacher's letter of recommendation... ...is almost at the level of a pledge in blood. | ほとんど素人並みなんですが そうしてみると |
Has he looked to the unseen, or has he made a pledge to the Merciful One? | かれは幽玄界を見とどけたのか それとも慈悲深い御方の何らかの約束を得たのか |
We exalted them on the Mount, and they gave a solemn pledge, and We said to them Enter the gates submissively, and told them Do not break the Sabbath, and took a solemn pledge from them. | それからかれらと約束するに当たり シナイ 山をかれらの頭上に持ち上げ 謙虚にこの門に入れ とかれらに告げ また 安息日の戒めに背いてはならない と言って われはかたい約束をかれらからとった |
who fulfill their promise to Allah and do not break their pledge | 即ち アッラーの約束を全うし契約に違反しないで |
This must be classified as top crisis secret. Have I your pledge? | 絶対に世間に漏らしてはならん |
These poles measure the pledge. Now fill the space with the hoard | 杭は人質の寸法どおりに立てた 宝がこの寸法に達するように積み上げろ |
I pledge allegiance to Adolf Hitler. The immortal leader of our race. | 我らの人種の不滅の指導者の |
No matter how the day went, I pledge to greet Tetsunobu warmly. | 今日はどんなことでも 温かく迎えようと 明信は心に誓っている |
Whatever charity you give, or a pledge you fulfill, God knows it. The wrongdoers have no helpers. | あなたがたが どんな施し物をしようとも またどんな誓いを果たそうとも アッラーは本当に凡てを知っておられる 凡そ不義を行う者を助ける者はない |
My oath is not so different from the pledge we all make to the flag that waves above and that fills our hearts with pride. | だれもが行う誓いと変わりません それは国民の言葉であり 最大の希望を表す言葉です |
O Children of Israel! Remember My blessings which I bestowed upon you, and fulfill your pledge to Me, and I will fulfill My pledge to you, and fear Me. | イスラエルの子孫たちよ あなたがたに施したわれの恩恵を心に銘記し われとの約束を履行しなさい われはあなたがたとの約束を果すであろう われだけを畏れなさい |
And do not go near the orphan s property, except with the best of intentions, until he has reached his maturity. And honor your pledge, because the pledge involves responsibility. | 孤児が力量 ある年齢 に達するまでは 最善 の管理 をなすための外 かれの財産に近付いてはならない 約束を果たしなさい 凡ての約束は 審判の日 尋問されるのである |
those who fulfill Allah s covenant and do not break the pledge solemnly made, | 即ち アッラーの約束を全うし契約に違反しないで |
But when We removed from them the chastisement, lo! they broke the pledge. | だが われがかれらから懲罰を取り除くと 同時にかれらはその約束を破ってしまった |
And we must faithfully execute that pledge during the duration of our service. | 今日 私が口にした言葉は |
Make a wish. | 願い事をして |
Make a choice. | 好きなの選んで |
Make a guess. | 当ててみて |
Related searches : A Pledge - As A Pledge - Redeem A Pledge - Enforce A Pledge - Honour A Pledge - On A Pledge - A Pledge Over - Grant A Pledge - Sign A Pledge - Establish A Pledge - Take A Pledge - Exercise A Pledge