"not interfere with"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ |
Do not interfere. | しかし どうやってそうしているのでしょう |
Do not interfere. | 邪魔するな |
Do not interfere. | 脳が腫れている |
And not to interfere with my life anymore! | どれだけやるつもりなんだよ |
Don't interfere with her. | 彼女のじゃまをしないでくれ |
Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください |
Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない |
Don't interfere with matters that do not concern you! | 自分に関わりのないことには口を出すな |
Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください |
Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください |
I'm not looking to interfere. | 干渉する気はないが... |
The big nations should not interfere with the smaller nations. | 大国は小国に干渉すべきではない |
I'm telling you not to interfere with my life anymore! | どこまでやるつもりか |
Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで |
Slave revolts interfere with Middle Passage. | 奴隷の反乱によって妨害された中間航路 |
Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください |
We don't interfere with the content. | 言論の自由 |
We can interfere with the interface. | ログオンするという幸運のたびに |
That will interfere with the process. | 反応に干渉する |
Large countries shouldn't interfere with smaller countries. | 大国は小国に干渉すべきではない |
You must not interfere, come what may. | あなたが理解できますか |
Don't interfere. | 邪魔をしてはいけないよ |
Don't interfere. | シ 話すな |
Don't interfere. | うるさい |
Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない |
Examinations interfere with the real purpose of education. | 試験は教育の本当の目的を妨げる |
Examinations interfere with the real meaning of education. | 試験は教育の本当の意味を妨げる |
It doesn't interfere with computers or electrical equipment. | 干渉することもありません 治療は自宅で |
Why? Because it might interfere with your experiment? | その通り 彼等は投薬量増加に 耐えている |
They interfere with events. They have an agenda. | 奴は出来事に介入する 奴らは隠された意図を持っている |
all that you can do is not interfere. | 邪魔しないことだ |
Just don't interfere. | おや |
I cannot interfere. | 私は干渉できん |
We can't interfere. | 観察に来ているだけで 干渉はしない |
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. | 彼は誰にも彼の私事に干渉させなかった |
He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない |
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. | 彼は誰にも彼のプライベートなことに口出しさせなかった |
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. | 彼は私生活には誰も立ち入らせなかった |
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. | 彼はプライベートには誰も立ち入らせなかった |
We're only young once. Why interfere with life's morning? | 若い男は なたの若さで大喜びです |
She mustn't be allowed to interfere with the Harvest. | 収穫の邪魔にならないように |
If you ever again interfere with me like that | もしまた邪魔をしたら |
You must not interfere, come what may. You understand? | 私は中立になるのですか 何も何を行うには |
A tight belt will interfere with circulation of the blood. | きついバンドは血液の循環を妨げる |
Related searches : Not Interfere - Should Not Interfere - Do Not Interfere - Does Not Interfere - Will Not Interfere - Must Not Interfere - Did Not Interfere - Interfere With Decisions - Interfere With Plans - Can Interfere With - Detrimentally Interfere With - Interfere With Functioning