"particularly that"の翻訳 日本語へ:


  辞書 英語-日本

Particularly - translation : Particularly that - translation : That - translation :

  例 (レビューされていない外部ソース)

The teacher particularly emphasized that point.
先生は特にその点を強調した
I was particularly proud of that.
大いに誇りに思っているよ
I don't find that particularly funny.
とりわけ 面白いとは思いませんが
Particularly creepy.
拍手
Not particularly.
別に あら
Not particularly.
この通り
Particularly nasty.
715) たち
Not particularly.
特にない
Particularly you, Harry.
とくにお前さん ハリーはな
V'Las considers that a dangerous mindset, particularly now.
ヴァラスは特にそれが危険な 考え方である考えている
I remember I woke... particularly happy that day.
あの日はとりわけ... いい気分で目覚めた
It is a particularly difficult implementation of that reactor.
旅行で 最初の場所でのビルドに 彼らはそれによってさらに複雑に波
Now a minus sign that doesn't seem particularly relevant.
すでに1は出ているので Eは1に書き換えられても関係ないですね
He particularly liked history.
彼はとりわけ歴史が好きだった
Poop's not particularly adequate.
クソと言えば人を苛立たせ 排泄は医学的すぎます
This one's particularly painful.
ココが 特に痛む
But particularly not you.
特に君に
This is nothing particularly bad about Python or particularly bad about JavaScript.
エラーを見つけた時に時間がなかったり それに対処できるだけの文脈がなかったりする時
It doesn't come out particularly well, but that's a particularly tall bicycle.
これはかなり背の高い自転車です スクレーパーバイクといい
like that one, this is not a particularly good hypothesis.
theta 1 0.06 と設定するとこの下の仮説になり
Even the definition of an inch isn't defined that particularly.
特に だからこの関数を使用する方法です
PADDY KENNEDY The third point, particularly in English and particularly in North American
英語では単語を一つひとつ区切って発音することはありません
Now that is a particularly that is a particularly adorable and articulate little boy, but what Cristine discovered is this is actually quite typical.
可愛らしくてお話の上手な男の子ですが クリスティーンによるとこれは典型的な例だそうです 子供が遊んでいる時に何をしているか説明してもらうと
I don't particularly like her.
彼女はあまり好きでない
This one I particularly like.
モンテレー松の花粉で 空気を入れる小さな袋が付いており
The needle is particularly sharp.
これを持っていくだけです
You have no identity particularly.
しかし なぜかしら あなたのために この身体が ここにあります
And this sounds particularly reasonable.
受講の必要などないと言いたくなるほどです
Not to us particularly, no.
我々には 特に危険ではない
Now a block of limestone, in itself, isn't particularly that interesting.
別に興味深いものではありません きれいですけどね
For example, S goes to E that doesn't seem particularly relevant.
マイナスを含むこの規則も関係ないでしょう
But I didn't call you up to tell you that particularly.
私はちょうどボビー 夫人カーデューとチャットしてきた
I want you to see a few that are particularly striking.
これです とても大きいのですが わかり難いからです
And there were two types of laws that were particularly challenging.
われわれが日々犯す小さい罪を犯すなという戒律です
He is particularly kind to her.
彼は彼女にとくにやさしい
I like music, particularly classical music.
私は音楽 特にクラシック音楽が好きだ
I'm not particularly thirsty right now.
今はそれほど喉は渇いてません
And this person is particularly interesting.
サブテストの詳細については語りません
Two were particularly inspiring to me.
1つはレイ アンダーソン
I don't particularly want to talk.
君に
I duck out, particularly in Scotland.
スコットランドでは危険だわ
The salted pork is particularly good.
塩漬け豚が 特にイケるよ
I don't particularly enjoy it, either.
私もそれが楽しいわけではありません
They're not particularly fast, are they?
奴らは特別早くはない
I wasn't particularly angry at her.
別に彼女に 怒ってたわけじゃないよ

 

Related searches : Particularly Given That - Not Particularly - Particularly Good - Particularly Interested - Particularly Noteworthy - Most Particularly - Particularly Strong - Particularly Well - Particularly Vulnerable - Particularly Common - Particularly Since - Particularly High