"prudent business"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
Prudent? | マズい |
Very prudent. | 利子がないです だから彼の税前収入は 30,000 です |
Seems prudent. | 思慮深いのね |
That seems prudent. | それは慎重ね |
To the Queen be prudent | 王妃の女官に でも用心しなさい |
Be more prudent, darling, especially right now! | ぼんやりしないで |
Indeed he is young, but he is prudent. | なるほど彼は若いが 用心深い |
He is young, and yet he is prudent. | 彼は若い それなのに分別がある |
It was prudent of you to save money. | 貯金をしておくとはあなたは慎重でしたね |
Maximus, please be careful. That was not prudent. | あの態度はマズいぞ |
Did you ever find it prudent to worship yourself | 異教徒と思われない ように 自分を |
Indeed he is still young, but he is very prudent. | なるほど彼はまだ若いが とても分別がある |
You should be prudent in deciding which way to go. | どの道を行くか決めるのに慎重であるべきだ |
You also must be very prudent, to keep that hidden. | それを隠しておくとは貴方もなかなか思慮深い |
Then We gave him the good tidings of a prudent boy | それでわれは 優しい思いやりのある男児を 授けるという 昔報を伝えた |
When our fears are bounded, we're prudent, we're cautious, we're thoughtful. | リスクが生じるのです 望みは限られたものであれば 楽しむことができます |
Business is business. | 商売は商売 |
Business is business. | 勘定は勘定 |
Business is business. | 仕事は仕事だ |
Business is business! | 仕事は仕事だ |
Business? What business? | なんのビジネス? |
A prudent bird chooses its tree. A wise servant chooses his master. | 用心深い鳥は木を選ぶ 思慮深い従者は主を選ぶ |
In this there is evidence (of the Truth) for the prudent ones. | 本当にこの中には知性ある者への 種々の印がある |
And actually especially after a big real estate boom, may be prudent. | ブームは慎重である場合があります それで これらの仮定で使用して下さい |
Everybody's business is nobody's business. | 連帯責任は無責任 |
Everybody's business is nobody's business. | 共同責任無責任 |
Everybody's business is nobody's business. | 共同責任は無責任になりがちだ |
Everybody's business is nobody's business. | 皆の仕事は誰の仕事でもない |
Everybody's business is nobody's business. | みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない |
Sorry, chum, business is business. | 金を借りれた唯一の所は |
Yet when Jonah fairly takes out his purse, prudent suspicions still molest the | キャプテン 彼はリングごとにコインを偽造を見つけるために |
It wouldn't be prudent for me to leave you alone with Mr. Scofield. | スコフィールドと二人にするのは 危険だと思うが |
And subjecting them to openended interrogations by FBI agents is hardly prudent therapy. | FBIの永遠の尋問が よい治療になるとはとても |
Business | 仕事 |
Business | ビジネスincidence category |
Business | ビジネス |
Business | ビジネスName |
Business? | 今のところ無職だ |
Business | 起業家がもたらす社会への貢献度は |
Business. | ビジネスです |
Business. | 仕事だ |
Business. | 仕事だよ |
Business. | ビジネス |
What's everybody's business is nobody's business. | 共同責任は無責任になる |
This business is a good business. | ただ 負債が多すぎました |
Related searches : Prudent Business Practice - Prudent Business Manager - Prudent Business Person - Prudent Business Judgement - Prudent Business Judgment - Prudent Use - Prudent Valuation - Prudent Approach - Prudent Person - Prudent Management - Prudent Manner - Be Prudent - Less Prudent