"responsive to customers"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
Your nerves, responsive. | 神経は敏感だ |
So made it responsive. | ということで レスポンシブデザインになりました どんな画面サイズでも美しく表示されます |
And the government is responsive. | このサイトに報告された 800名の生徒が |
They had dopa responsive dystonia. | L Dopaという薬を処方され |
The advantages of responsive neurostimulation | 症状が発生する前に発作を検知し 抑制することができることです |
Washington is not responsive to the average person. | そのかわり 何百万ドルものお金を 無制限に選挙活動に |
Customers. | 少し手助けが必要です |
loans to his customers, whatever. | 実際 |
Dear, see to the customers | では お客様 |
New customers. | 新しいお客だ |
Customers stopped coming to our shop. | 客の足が遠のいた |
You've been out talking to customers. | 彼らは現在どのように購入し どの収益の流れが |
And number 4. Access to customers. | 大企業は300万人の顧客を持ち 一方で私たちの顧客は3人です |
Psst Dear, see to the customers | お客様をお願い |
And what do great customers do, great feeling customers? | 顧客はより多くのサービスを購入し 口コミも広がります |
So, for example, rats are incredibly responsive breeders. | 退治した経験のある方ならご存じのように |
Customers most likely. | 汚い言葉を言ったね |
We've got customers. | 今は顧客だそうだ |
I got customers. | 客がいる |
I serve pub food to Canadian customers. | カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています |
Our policy is to satisfy our customers. | 当店の方針はお客様に御満足いただくことです |
And another thing, you have to be more responsive and sensitive to students' questions. | 指導教師 時には 取り残されている生徒もいるから |
The first wish is to use the epilepsy responsive neurostimulator, called RNS, for Responsive NeuroStimulator that's a brilliant acronym for the treatment of other brain disorders. | 応答性神経刺激装置 略して RNSです 見事な略語ですね 他の脳疾患の治療のためにも使って欲しいのです てんかんのためにこれを使えるのだったら 他の病気だって大丈夫なはずです |
Epilepsy can best be treated by responsive electrical stimulation. | なぜ我々はそれを 利用するのでしょうか てんかん病巣に |
Customers can name the market. Customers want or need better performance. | 顧客は機能性を求め 通常は技術主導の市場である |
Good morning, my customers. | おはようございます |
Customers crush my toes | Customers crush my toes 客は爪先を踏みつける |
Yeah, I'm with customers. | 接客中だ |
My business, repeat customers. | うちのヤマだ 大事な客だ |
So you can use this information to understand you in a responsive loop. | その情報を使って自分を理解できるのです イントラクソンでは |
The greengrocer is very kind to his customers. | その八百屋は客にとても親切だ |
The company always strives to satisfy its customers. | その会社は常に顧客を満足させるように勤めている |
We will take it to the potential customers. | 顧客候補に渡します |
I have told you how to treat customers. | 顧客の扱い方をお話しした |
How are they going to keep these customers. | 次の取り組みを挙げています |
Paying you to cook, not beat on customers. | よせ 調理が仕事だろ |
Look what your drugs do to my customers. | 放せ お前のヤクのせいだ |
And it's a responsive system that's trained on actual weather. | 建設中の写真で テンセグリティ構造になっています |
She's not responsive. All we found on her was this. | 何も答えません 所持品はこれだけ |
I want to build my corporate site to attract customers. | 顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています |
Those children are potential customers. | それらの子供たちは潜在的な顧客だ |
Customers came one after another. | 後から後から客が来た |
Potential customers have been listed. | 顧客候補のリストは出来上がりました |
That shop has many customers. | あの店は客が多い |
That shop has many customers. | あの店はお客が多い |
Related searches : Responsive To Treatment - Responsive To Change - Responsive To Needs - To Be Responsive - Was Responsive To - Pricing To Customers - Selling To Customers - Presentation To Customers - Open To Customers - Offers To Customers - Attractive To Customers - Offered To Customers