"strongly depending on"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
Depending on the context, depending on the outcome, choose your paradigm. | 成り行きによって 枠組みを選ぶのです どっちの枠組みも人間の作ったものです |
I'm depending on you. | 頼んだぞ |
Depending on the class, | 他の生徒と協力させて |
I'm depending on you. | 君 次第だ |
Depending on others is taboo. | 甘えは禁物です |
Arguments depending on main option | 引数 メインのオプションに依存NAME OF TRANSLATORS |
Depending on no outside resources. | 目指してる |
Or exited, depending on your reference. | And by that time, he was too exhausted to take me. |
Three to four, depending on availability. | 3 4台くるはず |
There are many promised lands, depending on your station in society, depending on your stage of life. | 社会での地位に応じて 人生の場面に応じて そしてビジネスは 組織としてではなく |
So depending on how I display it, | 作曲できたり 音楽が聴けたりするわけです |
Or, ahem, early, depending on your perspective. | 考え方によっては 早起きだな |
I strongly disagree. | 今日はボランティアが 失業率を低下させ 犯罪を抑止し |
Sham, on the outside, is also moving along strongly. | シャムが果敢に 外から追い上げる |
depending on how you look at it. What? | 今 タイムズ 社の科学部門編集者から電話をもらったところだ |
Depending on your websites, that's kind of handy. | 前に複数の方から質問を受けました |
You can see how we're depending on you. | あなた方が頼りです |
Of star patterns, and depending on the date, | 星の状態と日にちを入れれば |
I strongly advise against doing this, especially on your own. | 独断での行動は 良くありません |
I recommend it strongly. | 私は それを強くすすめる |
Brazil radicalized very strongly. | 私達は独裁政治に果敢に戦いました |
Depending on your location, there's a chance of snow. | 所によって 雪が降るかもしれません |
The information presented will vary depending on your setup. | ここに表示される情報は あなたのシステムのセットアップによって異ります |
And depending on the demand, that determines the rate. | それで もし多くの人が これらの1ヶ月国債を |
A lot of young children are depending on it. | 大勢の子供たちが助かるよ |
Because the people we love are depending on it. | みんなの命がかかってるからです |
And depending on the viscosity, it's not as dangerous | 粘性によっては... 人が考えるほど... 危険ではないんだ |
Hurry, Skywalker. We're depending on you. Prepare the gunships. | 急げスカイウォーカー 頼りにしているよ ガンシップを準備して |
So this is, on some level, depending on how you view it... | 自治の原則を生み出し また |
The wind still blows strongly. | 風がまだ強く吹きます |
She strongly resembles her grandmother. | 彼女はおばあさんに大変よく似ている |
He pushed his plan strongly. | 彼は自分のプランを強硬に推し進めた |
They're just strongly held opinions. | しかし意識に関しては 人は |
She strongly inferred it, like... | 違うわ よくあるでしょ |
Depending on the case sometimes it is so, sometimes not. | 場合によるがな そうだったり そうでなかったり |
Now, depending on your investors, this might be their strategy. | 私の場合はできるだけ早く 支払いを行う人を探し出そうとします |
But then, I don't know, depending on who you ask. | 私は2005という数字を使うのが好きだけど |
So, depending on the details of your numerical linear algebra | ライブラリにより 詳細は異なりますが |
Next one's Douglas or Debbie, depending on what it is. | ウィリアム W まで行けると 妻と賭けてるんだ |
I don't know, depending on how many expenses we have. | 問題はそれが500万ドルに値するかだ |
'from the original copyright owner, depending on whether or not | 使用が公正使用である |
Then he kicked the ball strongly. | それから彼はそのボールを強くけった |
I strongly suggest you visit Kyoto. | ぜひ京都を見物されるようおすすめします |
She adhered strongly to her belief. | 彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった |
Her kind action strongly impressed me. | 彼女の親切な行為に私は強く心を動かされた |
Related searches : Depending On - Be Depending On - Depending On Seniority - Depending On Quantity - Depending On Eligibility - Defined Depending On - Depending On Device - Depending On Interest - Depending On Complexity - Depending On Use - As Depending On - Depending On Configuration - Depending On Volume - Change Depending On