"sudden shocks"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
Several slight shocks followed the earthquake. | 地震のあと小さなゆれが何回かあった |
I moved to sounds, electrical shocks | 不快な音 電気ショック 拷問スーツまで |
You could have things like supply shocks. | 供給ショックとは 突然供給が減少することです |
I told them that bus needed new shocks. | 20 引きで売ったらと言ったんだが |
It's got cop tires, cop suspension, cop shocks. | 警察のタイヤとサスペンション 警察のショックアブソーバー |
Sudden Embrace Sudden Embrace .Good. | 突然の抱擁 突然の抱擁 |
The shocks of several explosions were felt for miles. | 数回の爆発の衝撃は何マイルにもわたって感じられた |
So it was a series of five painful shocks. | 対象者の半分は 別の部屋にいる人が |
The way that woman goes on with men shocks me. | あの女性の男癖の悪さにはあきれて物が言えない |
And they gave them a series of painful electric shocks. | 5回の痛い電気ショックでした |
Sudden Winds | 突風 |
But super nova shocks would not effect dark matter at all. | だからダークマターは残る |
A sudden headache. | 急に頭痛がして |
No sudden moves. | 妙なことはよせ |
No sudden moves. | 妙な事はするな |
It's very sudden. | ハア... |
Half of them are told that they're being given the shocks by somebody in another room, but the person in the other room doesn't know they're giving them shocks. | 電気ショックを送っているが 悪意はなく 本人は知らずに ただボタンを 押しているだけだと聞かされました |
All of a sudden, | NGOは街頭でスローガンを叫ぶだけでなく |
All of a sudden... | 一人暮らしで寂しいでしょう |
Why this sudden insistence? | 町に行きたいんだ |
It was very sudden. | きっとそうだな 彼は5年前 生命保険を申し込んだ |
A sudden loud sound. | 突発的な大きな音という点では同じなんです |
It seems sudden, sarge. | 違います 軍曹 |
Sudden change in current. | 訓練水域の潮流が急に変わって... |
But, it's so sudden | 民枝 そんな急におっしゃられても |
all of a sudden? | 何いきなり言い出すんだよ |
This is too sudden. | 話が急すぎるなあ |
He felt a sudden pain. | 彼は急に痛みを覚えた |
The sudden noise frightened her. | 突然の物音に彼女はおびえた |
Why all of a sudden..... | 私が 払います |
And all of a sudden ... | 母の足が目に入ってきた |
A sudden impulse, a hunch. | 不安な気持ちがなくならなくて... |
And all of a sudden ... | 画面に少し打ち込んだり読んだりするだけで |
What sudden gleam flashes there? | 薄明かりをもたらすのはお前か |
All of a sudden, boom. | 突然 ボン だ |
Don't make any sudden moves. | いいか 動くなよ |
So that's a sudden jump. | そう 変化は突然にやって来ます |
Don't make any sudden moves. | 無茶な事はするなよ |
Sudden realization of great truth. | 偉大なる真実を直感で理解することです 分かりました |
All of a sudden, Bam! | いきなり バンだぜ |
A sudden change in schedule. | 急にスケジュールが 変わってしまって |
Don't make any sudden movements. | 急な動きをしないでください |
Sudden embrace. Love that movie. | 突然の抱擁 あの映画大好きだ |
Don't make any sudden moves. | 急に動くなよ |
Bill dealt Tom a sudden blow. | ビルは突然トムを殴った |
Related searches : External Shocks - Shocks Front - Asymmetric Shocks - Car Shocks - Productivity Shocks - Monetary Shocks - Macroeconomic Shocks - Gas Shocks - Exogenous Shocks - Trade Shocks - Transitory Shocks - Withstand Shocks