"terms of shipment"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
例 (レビューされていない外部ソース)
A shipment of iridium, whatever that is. | イリジウム! その時 あなた言ってた... |
The shipment leaves tomorrow. | 明日 出荷予定になってる |
Has the shipment arrived yet? | 荷物は届きましたか |
Thank you for the shipment. | 出荷ありがとうございました |
Is the shipment on time? | 出荷は時間通りに進んでるか |
We followed a shipment of the neurotoxin from BioTonics to Stanford University, except the university never received the shipment. | スタンフォード大学へ 毒の出荷が 大学は届いてないと |
The shipment has reached us safely. | 積み荷は無事届きました |
We were late with tomorrow's shipment. | 明日のおくりの仕度に手間どってね. |
When is the shipment arriving, Han? | いつ届くんだ |
Your shipment will arrive as planned. | 荷は予定通りに着くだろう |
Based on the approximate volume of coltan in this shipment. | あの積荷のコルタンの 量から見積もると. |
A shipment just came in this afternoon. | でも出荷は今日の午後ですよ |
About 1,700,000. It's a Federal Reserve shipment. | 連邦準備金の積み荷で 約170万ドルだ |
Oh, I don't know. Better inventory that last shipment of steel. | 最後の鉄の積荷を 確認してくれ |
Number of terms | 項数 |
I'm in awe of their power in terms of imagination, in terms of technology, in terms of concept. | そしてコンセプトといった点に 畏怖しています しかしそれ以上に |
A shipment should ready for pickup in the next couple of hours. | 荷は2時間後に入手できます |
In terms of invention, | プロジェクトのお話を させて頂きます |
Your shipment should be delivered within twenty four hours. | あなたの船荷は 24時間以内に運ばれるでしょう |
The final shipment will be delivered in three days. | 最後の分は三日間後に配達する |
I don't want any trouble with the last shipment. | 最後に厄介はごめんだ |
I assume that the next shipment will be delayed. | 次の荷物は遅れそうだな |
In terms of their discourse, in terms of their sophistication of knowledge of the world, | 世界に対しての知識は 私から見ると |
They have needs which have to be met efficiently in terms of energy, in terms of cost, in terms of quality. | エネルギー効率が良くて 価格が手頃で 質が良いものだということだ けして質の悪い物ではない |
Bryant's level, in terms of points per game. Also, in terms of variability. | 彼はほとんどKobe Bryanと同じ程度に一貫している その期間を通して |
kde Visual Dictionary of terms | kde 用語のビジュアル辞書 |
I'm going with Pete to check on that lumber shipment. | それはあとでいい |
Are you forgetting that you don't have the shipment yet? | まだ荷を受け取ってないだろう? |
Should we think more in terms of stories, or less in terms of stories? | 物語が聞こえてきたら もっと疑うべきか |
Nothing of concern in terms of traffic. | 本日の交通状況についてご報告します |
The payoff is enormous, both in terms of health and in terms of economic growth. | 恩恵は測り知れません サポートする必要があります |
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance. | 荷物が遅れた場合 特別なD I 連帯保険 がある |
Please disregard this notice if your shipment has already been made. | もしも すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください |
The Nazis blame the resistance, say we're disrupting the food shipment. | ナチはレジスタンスが食料輸送を 破壊していると非難してるわ |
The number of terms you want | 項数を選択します |
Rank yourself in terms of looks? | ここでの私の発言は論難の余地があるので はっきりと言います |
Kennedy had just put a trade embargo on Cuba, ostensibly halting the shipment of Cubanmanufactured slacks. | ケネディはちょうどキューバに対して 通商停止を宣言したとこだった 表向きの理由は キューバ産のスラックスの輸入禁止だ |
They could be creative in terms of education, they may be creative in terms of culture, they may be creative in terms of institutions but a lot of our work is in the field of technological creativity, the innovations, either in terms of contemporary innovations, or in terms of traditional knowledge. | 文化的な創造性 組織的創造性もあるでしょうが 最も多いのは現代的改革の観点や |
Search terms | 検索語 |
She thinks of everything in terms of money. | 彼女は何でもお金に換算して考える |
He thinks of everything in terms of money. | 彼は何でもお金に換算してしまう |
He thinks of everything in terms of money. | 彼は全てお金という点から物を考える |
He thinks of everything in terms of money. | 彼は何事もお金という点から考える |
He thinks of everything in terms of money. | 彼は何でも金銭の立場から考える |
He thinks of everything in terms of money. | 彼は何でもお金という点から考えている |
Related searches : Shipment Terms - Terms Of - Release Of Shipment - Start Of Shipment - Purpose Of Shipment - Period Of Shipment - Scope Of Shipment - Shipment Of Equipment - Delay Of Shipment - Arrival Of Shipment - Shipment Of Merchandise - Kind Of Shipment - Notification Of Shipment