"the same patient"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
The patient is much the same as yesterday. | その患者の容体は昨日とほぼ同じだ |
There will be two passes here, in the same patient, from the same hole. | これは局所麻酔で外来で行われました |
In this same position provide resistance as the patient lifts upward. | 痛みを生じる場合は腱障害や断裂の可能性があります |
This is the outcome from a patient perspective same day after the treatment. | 同日の治療後の筆跡です これは即効でした |
Sometimes the patient gets better, sometimes the patient dies. | 原因はヒルなのか 別物なのか |
Well, the patient. | 患者は |
That's the patient | 患者です |
The same maneuver should be repeated with the patient seated, known as the seated flexion test. | 着座テストでは患者は脚を肩幅に広げ 両足を床にしっかりとつけた状態にします |
but didn't make much sense because I have seen the same delusion, a patient having the same delusion, about his pet poodle. | ペットのプードルに対しても持つ患者も見てきたからです 笑 |
Patient. | 患者だ |
Patient... | 患者が... |
Regarding the word patient | 私が医療と深く関わりを持つようになり |
the patient is ready. | 将軍 準備が整いました |
Is this the patient? | 急患かね |
Don't touch the patient. | 患者に触れないで |
Don't touch the patient. | 患者に触れたらダメダメ |
Don't touch the patient. | 患者に触れないでください |
Don't touch the patient. | 患者に触れたらダメダメ |
The nurse attended the patient. | その看護婦は病人の世話をした |
Be honest... would you be making the same decision if you didn't know this patient personally? | もし... この患者を知らなくても 同じ施術をしますか |
A happy patient is a healthy patient. | 元気な患者さんです と言われました まるで一言で |
I'm patient. | 僕は我慢強いたちだ |
Be patient. | 辛抱しなさい |
Now? Patient | 患者 三角です |
Patient Two. | 医師 これは何ですか |
Be patient. | まあ焦らないで |
Be patient. | あせりなさるな |
Be patient. | 少し待て |
Be patient. | 我慢してくれ |
Be patient. | 待つんだ |
A patient. | 患者よ |
Be patient. | 待ちましょう |
The patient was recovering daily. | 患者は日に日によくなっていった |
The patient is steadily recovering. | 患者は着実に回復に向かっている |
The patient was allowed up. | 患者は起き上がることを許された |
Dr. Bell treated the patient. | ベル先生は患者を治療した |
The patient requires constant care. | その患者は片時も目を離せない |
The patient is in danger. | その患者は危篤状態だ |
The patient was in danger. | その患者は危ない状態だった |
The patient breathed his last. | 病人は息を引き取った |
The patient is now safe. | 病人はもう峠を越した |
She looked after the patient. | 彼女はその病人の世話をした |
He watched with the patient. | 彼は病人を寝ずに看病した |
The patient has no pulse. | 患者さんは脈がありません |
The patient slowly flexes forward. | もし 一側の上後腸骨棘がもう片方より頭側に動く ようであれば 結果は陽性で機能不全を示唆します |
Related searches : Same Same - All The Same - Remaining The Same - Likely The Same - States The Same - The Same Instrument - Contains The Same - Yet The Same - The Same City - The Same Night - Provided The Same - The Same Solution - Acted The Same