"tightly adhering"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
They embraced tightly. | 彼らは固く抱き合った |
Hold on tightly. | しっかりつかまれ |
Bite down tightly, please. | 強くかみ合わせていてください |
He held her tightly. | 彼は彼女をしっかりと抱いた |
I hugged her tightly. | 私は彼女をしっかり抱きしめた |
Close your eyes tightly. | What about Mari? |
Close the door tightly. | 扉をしっかり閉めて |
Fill the measure tightly! | しっかりと密に詰め 寸法まで積み上げろ |
This is tightly closed. | 真空缶だ |
She gripped my arm tightly. | 彼女は私の腕をしっかりつかんだ |
He gripped the tennis racket tightly. | テニスのラケットを固く握った |
Freedom of speech was tightly restricted. | 言論の自由は厳しく制限されていた |
Tightly knit carpets are generally more valuable. | 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い |
She closed the door tightly behind her. | 彼女は入ってからきっちりドアを閉めた |
She held on to my hand tightly. | 彼女は私の手にしっかりとしがみ付いた |
He held on to my hand tightly. | 彼は手を差し出し 私はそれを握った |
She sighed and clasped her hands tightly together. | 彼女はため息をついて両手をしっかり握り締めた |
She held her hands tightly over her ears. | 彼女はしっかり耳をおさえていた |
His cheeks were alternately limp and tightly puffed. | Hisシミだらけの顔は不安であり 彼は消極的機敏さの種と一緒に移動 |
Or have We given them a book before the Qur'an to which they are adhering? | それともわれがこれより前に授けた啓典があって かれらはそれを固く守っている とでも言う のか |
It only gets tightly wound like this later on. | 緑のDNAを描くよ |
By holding it tightly, I feel strangely more detached. | 力を抜いと 手や腕を支えとして使うと |
If you hold it too tightly, you crush it. | 握るのが緩すぎたら逃げてしまう |
Wrap it around twice as tightly as you can. | できるだけきつく2度包め |
That I've come across has been very tightly controlled | 完全にコントロールされているのでは |
She took hold of my hand and held it tightly. | 彼女は私の手を取りそしてその手をきつく握り締めた |
I always tie my shoes tightly before I go jogging. | ジョギングしに行く前にいつも靴の紐を硬く締めます |
It's not all tightly wound like I drew it here. | こうやって描くのは |
That it wasn't a tightly knit kind of governance structure. | ゆるい連邦だったんだ |
And then another band is applied to the scrotum, tightly. | すると血液の循環が遅くなって |
The chimps are playing better than the humans, better in the sense of adhering to game theory. | チンパンジーは人間よりもプレイが上手です これは 日本とアフリカ出身の |
I held on to the rope tightly so I wouldn't fall. | 落ちないようにロープを握りしめた |
Tom hugged Mary tightly and never wanted to let her go. | トムはメアリーをしっかりと抱きしめ 絶対に彼女を行かせたくないと思った |
That's how tightly controlled the North Koreans were with that information. | それほどまでに北朝鮮の 情報統制は厳しいのです 従って今日私たちが知る |
Tightly squeeze out the excess liquid, removing the salt as well. | 合わせ酢に加えます |
And they said, The band is applied to the tail, tightly. | もう一つのバンドを陰嚢にきつくしめる |
We were bound together as tightly as two people can be. | 二人は互いに 緊く結ばれていた |
I shall hold them to my bosom and embrace them tightly. | 民を抱きしめて |
And those who say, Our Lord, avert from us the punishment of Hell. Indeed, its punishment is ever adhering | また 主よ 地獄の懲罰をわたしたちから追払って下さい 本当にあの懲罰は 苦しみの極みです |
Grete had placed her arm around her mother and held her tightly. | それでは 我々は今とらなければならない グレーテは言った 彼女の周りを見回した |
Look at the case, there was something tightly packed inside it. Thanks. | ケースを見てみろ 何か入ってたようだ |
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンは父親とお馬遊びをしたとき 父にしっかりとしがみついた |
When Jane played horse with her father, she held on to him tightly. | ジェーンが父親の背中に乗って遊んでいたとき 彼女は父親にしっかりとしがみついていた |
I don't like it, and she pinched her thin lips more tightly together. | 彼女が最初の姿をキャッチしたとき 馬は道路の起伏部分を登っていた |
Hugging tightly in this narrow street as if we are going to part | あの日の坂の下 二人だけは変わらない |
Related searches : By Adhering - Adhering Party - Whilst Adhering - For Adhering - Not Adhering - Adhering Dirt - Adhering Closely - Adhering Particles - Adhering Layer - Adhering Budget - Loosely Adhering - Tightly Closed - Tightly Connected