"to be realised"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
I realised something. | やっと分かった |
Once you realised... | 彼女は昔 |
Once this truth is realised, there's no more neccessity to be reborn.' | もう 次の人生は必要ない 中には 怖がる人もいて |
I realised that when Sarah said to me, | アスペルガー症候群ってことは 私には できないこと があるんだよね |
He realised that and hanged himself. | 自分の本性の腐肉など 欲しくないし |
I have tried to be true There are some things I never realised | いくつかのものがある 私は決して実現まで |
I never realised Then do something about it. | もう時間がない |
I realised that his story wasn't being told. | 彼は自分を傷つけます 自分の顔を殴るのです |
Augment DNA was more aggressive than you realised. | オーグメントのDNAは知っているより はるかに攻撃的だったのか |
I realised that maybe I didn't know him. | 彼のこと何も知らなかった |
Instinct told me to run, but then I realised it was hopeless. | 逃げたい衝動に駆られたが それは無理だ |
I realised that... he didn't really go to Iraq for the money. | イラクに行ったのは お金のためじゃなかった |
And as I started doing that I realised that | 自分の写真を通して誰かの 物語を語れるかもしれないって |
I just realised that's the first time I've laughed, | こんな大笑いしたのは久しぶり |
And then I realised I never set out to Congo, to Angola, to Bangladesh to take photographs. | コンゴや アンゴラや バングラデシュに行ったのは 写真を撮るのが目的ではないって そういう場所に行ったのは 何かの変化を生み出したいから だって |
I expect you realised that without being conscious of it. | ちゃんと意識しないで気付いていたのでしょう |
And that I had never realised how my account (stood)! | わたしは自分の清算が どんなものであるかを知らなかった |
He calmed down and realised he'd left his knife there. | 落ち着いて ナイフに気付いた |
I should have realised how saving a country and saving a woman could be the same thing to someone like Pyle. | 国を救い 女性を救う方法が 分かっているはずだった パイルのように誰にとっても同じ事だった |
I realised that my photography was a tool and a way to do it. | 思うに それが本当の鍵でした |
I realised this is where I was meant to be... and that this thing between us... isn't that big of a deal. | 本当の居場所に気づいたんだ 俺達にとってこれは 大きな事件じゃないだろ |
Once I tried tackling the question, I realised it was easy. | その問題はやってみたら易しいことが分かった |
Once I tried tackling the question, I realised it was easy. | その問題はやってみたらやさしいこと分かった |
On entering her room, I realised that she was a Yuming fan. | 彼女の部屋に入るとすぐに 私は彼女がユーミンのファンだとわかった |
So our Lord's Word is realised against us we are tasting it. | それで主の御言葉が わたしたちに実証された今 わたしたちは 懲罰を 味わわねばならない |
If only the disbelievers realised the time when they will not be able to stop the fire from their faces and from their backs and nor are they to be helped. | もし不信者が その日 その時 顔からも また背からも業火を防ぐことが出来ず また助ける者もない日のことを知っていたならば |
That made us feel stronger as we realised that we were not alone. | 真夜中までヘリコプターを 見るまでそこにいました |
I never realised how much I love you, but I know it now. | 今 それがわかった |
'This spring was the first I felt tired, and realised I was ageing. | 俺も疲れを感じるようになり 老け込んだ |
It's just as probable that he hasn't realised how hopeless the situation is. | それは彼が状況の深刻さを 分かってないような感じだな |
The Word has been realised against most of them, yet they do not believe. | 本当にその御言葉が かれらの多くの者に下ってしまっているのだが かれらは信じない |
So, after I saw the work of Arsath Ro'is and I realised what it meant, | その意味を理解してからは プロジェクトやコンセプト |
Because he realised that not just any wish comes true here, only your innermost wish. | ここでかなえられる望みは 無意識のものなんだよ |
They were successful in starting to get people thinking about that and then they realised their campaign had moved on. | 人々に考えてもらうことができたわけです 次の手段として |
I realised that things weren't going to change or get any bigger there and I asked myself, Is this how I am going to continue | その時気づいたんだ このままじゃ 何も変わらない 何も成長しない このまま一生を終えるのか スポンサーからお金を お願いして生き続けるのか |
From the waist up. 'After I'd parked my car and started for my office, 'I realised I'd forgotten to tune in the news. | 上半身は 事務所へ帰る車で 俺はニュースを聞き忘れた |
We realised that we could not weaken the power of God on earth, nor outpace Him by running away. | だがわたしたちは 地上においてアッラーを出し抜くことは出来ないし また逃避して かれを失敗させることも出来ないと思っている |
Even so the Word of thy Lord was realised against the unbelievers, that they are the inhabitants of the Fire. | このように あなたがたの主の御言葉は 不信心の者たちの上に実証される かれらは本当に業火の仲間である |
Taking the lessons he learned from the woodland, Arthur realised that to rejuvenate his fields he would have to go against one of the most fundamental principles of agriculture. | 農業の最も根本的な原則に背を向ける必要があることを悟った 父が発見したことで最も重要なのは |
But when they became remorseful and realised they had gone astray, they said, Should our Lord have no mercy on us, and forgive us, we will be surely among the losers. | かれらは自分たちの過ちが分り 酷く悔やんだ時に言った 本当に主が慈悲を施こされず またその御赦しがなかったならば わたしたちはきっと失敗者の仲間であった |
1, 2, 3, 4 ,5, 6, 7, 8. And i amp x27 ve never even realised that this is quite creepy. | しかしとにかく 問題に集中しましょう |
I don't think Mr. Phillips realised I was aware of his friendship with Marla Rakubian, and out of respect for him I never intended to tell anybody. | 彼に配慮して 誰にも黙ってた |
Have they not realised that God knows their secrets and their confidential talk, and that God has the knowledge of unknown things? | かれらはアッラーが かれらの隠し た考え も秘密の相談も 知っておられることを知らないのか またアッラーが 見得ないこと凡てを熟知されている ことを |
To those who leave their homes in the cause of Allah, after suffering oppression, We will assuredly give a goodly home in this world but truly the reward of the Hereafter will be greater. If they only realised (this)! | 迫害されて アッラーの 道の ために移住する者には われは現世で 必ず良い住まいを与える だが来世での報奨こそもっと大なるものである これがもしかれら 不信者 に分るならば |
To be is to inter be. | 左と右のようなものです |
Related searches : Must Be Realised - Might Be Realised - Can Be Realised - Will Be Realised - Should Be Realised - Could Be Realised - We Realised - Realised Profit - Soon Realised - Realised Income - Not Realised - Are Realised - Benefits Realised