"to be undertaking"の翻訳 日本語へ:
例 (レビューされていない外部ソース)
He accomplished the great undertaking at last. | 彼は大事業をついに成し遂げた |
He could not help undertaking the job. | 彼はその仕事を引き受けざるをえなかった |
His undertaking failed for lack of funds. | 彼の計画は資金不足のため失敗した |
He accomplished the great undertaking at last. | 彼はとうとう大事業を完遂した |
That is a really, pretty incredible undertaking. | TEDx は小さな実験として 2年ちょっと前に始まりました |
I decided to cut this very big undertaking into three segments. | 3区間に分けることにしました 2007年の最初の試みは最悪でした |
The undertaking entailed great expense upon the government. | その事業は政府に非常な出費をかけた |
The undertaking was a failure from the beginning. | その事業は最初から失敗だった |
He is sure of succeeding in his undertaking. | 彼は事業に成功することを確信している |
So when you think about this problem, what an enormous undertaking. | 何から手をつければよいのか迷ってしまいます |
So this was a very large undertaking, and to do it we needed some help. | 人々の助けが必要でした 2年前の2月 私は すごい寒い中 |
But this is an undertaking that requires a large group of people. | そう言葉を広めてください |
There is no more dangerous experiment than that of undertaking to be one thing before a man's face and another behind his back. | 人の面前にいるときと陰にまわったときとで まったく別の態度をとろうとすることなど 危険な企てはない |
A new appreciation for the privilege that we have of undertaking this challenge. | 私達の特権への新しい理解なのです クリス アル ゴアさん TEDにおいでいただきありがとうございました |
This is some of the research that you're going to see that we're undertaking at the AlloSphere. | アロスフィアで取り組んでいる研究の一部です しかしまず これに関わるアーティスト |
I knew that this was going to be a pretty difficult undertaking as an adult, because we know that adult brains can be forgetful, get distracted, and have trouble with recall. | ご存知の通り 大人の脳は 忘れっぽく 散漫で 思い出すことに苦労するからです また 発音にも問題があります |
I suppose, a mythic undertaking to build a 10,000 year clock that can really keep good time for that long a period. | それだけ長いこと時間を 正確に刻む時計を造る計画です こういう企画の設計上の課題を考えるのは 本当に楽しいものです |
He said I will not send him with you till ye give me an undertaking in the name of Allah that ye will bring him back to me, unless ye are surrounded. And when they gave him their undertaking he said Allah is the Warden over what we say. | かれは言った あなたがたが 避け難い障害に取り囲まれた場合の外必ずかれを連れて戻ると アッラーにかけて約束しない限り わたしはかれをあなたがたと一緒に決してやらないであろう こうしてかれらがかれに厳粛に誓った時 かれは言った アッラーは わたしたちの言ったことの監視者であられる |
They're also undertaking a study to look at all of their supplies of palm oil to see if they could be certified and what they would need to change in order to become third party certified under a credible certification program. | 認められるかどうか そして 彼らが 信用性のある評価プログラムに 認定された第三者機関になるためには |
Italians have to undertaking to undertake also at the suggestion of Europe, but basically for their own interests, for the interests of ourselves and of future generations of | 自分の利益のために 自分自身の利益のためと将来の世代の イタリア これは正確にバックラッシュを避けるために意図しています つまり より広い視点で 言っても |
I started thinking about when I was in college, especially as a blind person, doing a research paper was a major undertaking. | 目の見えない私が リサーチの課題をするのは 大仕事だった事を思いだしました 図書館まで行って |
What's the sum of all the revenue from day 1 purchase, so you're keeping them through all the grow activities you're undertaking. | 1人の顧客が支払った合計売上額です 答えは顧客の生涯つまり最初から最後までの価値でした |
And the Hell Creek Project was this massive undertaking to get as many dinosaurs as we could possibly find, and hopefully find some dinosaurs that had more material in them. | 多くの恐竜を発見し その内のいくつかの 恐竜から多くの物質を 見つけ出す大きなプロジェクトでした |
And, in this case, it was a massive undertaking to explore a planet, and to come to understand a planetary system that, for all of human history, had been unreachable, and now humans had actually touched it. | 惑星系に関する理解を深めるための壮大な事業でありました 今まで人類の誰もが達成しえなかった事業なのです そして 今 人類はそれを達成することができました |
To be is to inter be. | 左と右のようなものです |
To be awake is to be alive. | 目が覚めているということは 生きているということである |
Right, To be or not to be. | シュメール人が問題を解決したのも同じ方法です |
To be angry is to be human. | 怒りは人間的な感情よ |
People want to be allowed to be virtuous. | ありたいと思っています 適切なことをする資格を持ちたいとも思います |
You seem to be glad to be back. | 何が楽しいの |
To be what you want me to be? | 他人が期待することに対処でき |
To be what you want me to be | 他人が期待することに対処でき |
Well it's time to grow up, to be wiser, to be calmer, to be more considered. | 賢明になり 落ち着きを見せ 思慮深くなるのです 先祖たちのように 私達も |
To be a normal person, to be equal to animals. | 鳥は1日か2日で巣を作ります |
Be sure to be in time. | きっと時間に間に合うようにしなさいね |
Be prepared to be good neighbors. | 自分自身が役立つ職業を見つけ |
Be what you want to be | 自分がなりたいと思うものに なりなさい |
Women ought to be as glad to be women as men are to be men. | 女は女であることを 男が男であることを喜ぶように喜ぶべきである |
You have to be aggressive to be a success. | 出世するためには積極的な人間でなければならない |
To be loved means to be recognized as existent. | この二つのマントラはすぐに幸せを運んできます |
To be strong means not to be a girl. | リーダーになる 女子にならない |
Some things need to be believed to be seen. | 私たちは普段反対のことを聞きます |
Some things need to be seen to be believed. | でも現実の世界で世界を変えたいのなら |
Secondly, you have to be stylish to be attractive. | オシャレな人はモテます この上着 500円 |
I need to be... I need to be faster. | 軽くしなきゃ |
Related searches : Undertaking To Indemnify - Undertaking To Pay - Undertaking Letter - Company Undertaking - Undertaking Agreement - Written Undertaking - Single Undertaking - Irrevocable Undertaking - Major Undertaking - Dangerous Undertaking - Payment Undertaking - An Undertaking - Investment Undertaking