"weaning"の翻訳 日本語へ:
辞書 英語-日本
Weaning - translation :
例 (レビューされていない外部ソース)
Sorry, we're weaning you off the magic pills starting today. | すまんな 今日から魔法の薬を 抜くことにした |
But for my part, weaning this farm off fossil fuel is all I can do. | 私が会った先駆的な人たちから大きなヒントをもらった |
We have enjoined man concerning his parents His mother carried him through weakness upon weakness, and his weaning takes two years. Give thanks to Me and to your parents. To Me is the return. | われは 両親への態度を人間に指示した 人間の母親は 苦労に(空?)れてその 子 を胎内で養い 更に離乳まで2年かかる われとあなたの父母に感謝しなさい われに 最後の 帰り所はあるのである |
(And We have charged man concerning his parents his mother bore him in weakness upon weakness, and his weaning was in two years 'Be thankful to Me, and to thy parents to Me is the homecoming. | われは 両親への態度を人間に指示した 人間の母親は 苦労に(空?)れてその 子 を胎内で養い 更に離乳まで2年かかる われとあなたの父母に感謝しなさい われに 最後の 帰り所はあるのである |
The anthropologist Donald Brown has tried to list them all, and they range from aesthetics, affection and age statuses all the way down to weaning, weapons, weather, attempts to control, the color white and a worldview. | 美学 愛情 年齢地位に始まり 乳離れ 武器 天候 支配 |
And We have enjoined upon man concerning his parents his mother beareth him in hardship upon hardship and his weaning is in two years give thanks unto Me and unto thy parents Unto Me is the goal. | われは 両親への態度を人間に指示した 人間の母親は 苦労に(空?)れてその 子 を胎内で養い 更に離乳まで2年かかる われとあなたの父母に感謝しなさい われに 最後の 帰り所はあるのである |
And We have enjoined upon man concerning his partners His mother beareth him in weakness upon weakness, and his weaning is in two years Give thanks unto Me and unto thy parents. Unto Me is the journeying. | われは 両親への態度を人間に指示した 人間の母親は 苦労に(空?)れてその 子 を胎内で養い 更に離乳まで2年かかる われとあなたの父母に感謝しなさい われに 最後の 帰り所はあるのである |
And We charged the human concerning his parents, for his mother bore him in weakness upon weakness, and his weaning was in two years. Be thankful to Me and to your parents, to Me is the arrival. | われは 両親への態度を人間に指示した 人間の母親は 苦労に(空?)れてその 子 を胎内で養い 更に離乳まで2年かかる われとあなたの父母に感謝しなさい われに 最後の 帰り所はあるのである |
We have committed man about his parents. His mother carries him in her womb in weakness and debility, weaning him in two years. So he should be grateful to Me and his parents. To Me is the journeying back. | われは 両親への態度を人間に指示した 人間の母親は 苦労に(空?)れてその 子 を胎内で養い 更に離乳まで2年かかる われとあなたの父母に感謝しなさい われに 最後の 帰り所はあるのである |
We have entrusted the human being with the care of his parents. His mother carried him through hardship upon hardship, weaning him in two years. So give thanks to Me, and to your parents. To Me is the destination. | われは 両親への態度を人間に指示した 人間の母親は 苦労に(空?)れてその 子 を胎内で養い 更に離乳まで2年かかる われとあなたの父母に感謝しなさい われに 最後の 帰り所はあるのである |
And We have enjoined upon man care for his parents. His mother carried him, increasing her in weakness upon weakness, and his weaning is in two years. Be grateful to Me and to your parents to Me is the final destination. | われは 両親への態度を人間に指示した 人間の母親は 苦労に(空?)れてその 子 を胎内で養い 更に離乳まで2年かかる われとあなたの父母に感謝しなさい われに 最後の 帰り所はあるのである |
And We have enjoined man in respect of his parents his mother bears him with faintings upon faintings and his weaning takes two years saying Be grateful to Me and to both your parents to Me is the eventual coming. | われは 両親への態度を人間に指示した 人間の母親は 苦労に(空?)れてその 子 を胎内で養い 更に離乳まで2年かかる われとあなたの父母に感謝しなさい われに 最後の 帰り所はあるのである |
We have enjoined man to show kindness to his parents for his mother bears him, in hardship upon hardship, and his weaning takes two years. We said Give thanks to Me and to your parents all will return to Me. | われは 両親への態度を人間に指示した 人間の母親は 苦労に(空?)れてその 子 を胎内で養い 更に離乳まで2年かかる われとあなたの父母に感謝しなさい われに 最後の 帰り所はあるのである |
We enjoined upon man to be dutiful to his parents. His mother bore him in weakness upon weakness, and his weaning lasted two years. (We, therefore, enjoined upon him) Give thanks to Me and to your parents. To Me is your ultimate return. | われは 両親への態度を人間に指示した 人間の母親は 苦労に(空?)れてその 子 を胎内で養い 更に離乳まで2年かかる われとあなたの父母に感謝しなさい われに 最後の 帰り所はあるのである |
And We have enjoined on man (to be good) to his parents in travail upon travail did his mother bear him, and in years twain was his weaning (hear the command), Show gratitude to Me and to thy parents to Me is (thy final) Goal. | われは 両親への態度を人間に指示した 人間の母親は 苦労に(空?)れてその 子 を胎内で養い 更に離乳まで2年かかる われとあなたの父母に感謝しなさい われに 最後の 帰り所はあるのである |
And We have enjoined on man (to be dutiful and good) to his parents. His mother bore him in weakness and hardship upon weakness and hardship, and his weaning is in two years give thanks to Me and to your parents, unto Me is the final destination. | われは 両親への態度を人間に指示した 人間の母親は 苦労に(空?)れてその 子 を胎内で養い 更に離乳まで2年かかる われとあなたの父母に感謝しなさい われに 最後の 帰り所はあるのである |
Related searches : Weaning Food - Weaning Weight - Early Weaning - Weaning Piglets - Weaning Period - At Weaning - Weaning Stage - Weaning Off - Weaning Age - Weaning Process - Weaning To Service