Translation of "acquisition consideration" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Acquisition - translation : Acquisition consideration - translation : Consideration - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

EEG acquisition system.
頭皮にジェルやペーストを
Language acquisition requires creativity.
言語習得には創造力が必要だ
Confirm acquisition. CAPTAIN Ooh!
認識取得確認 オォー!
For your consideration.
検討頂くために
That requires careful consideration.
それは慎重な考慮を要する
His theory deserves consideration.
彼の理論は一考に値する
Step one. Voice command, 'Confirm acquisition.'
第一手順 音声命令 '認識取得確認'
Again, it decreases your customer acquisition cost.
リアルなチャネルでいえば 自社の営業担当者に比べて電話セールスなどは
Can technology alter the acquisition of values?
最後に 自己学習システムについては
That 100 equals my customer acquisition cost.
Web モバイルチャネルを例に使いましたが リアルチャネルでも同じことです
The problem isn't worth consideration.
その問題は考慮に値しない
I'll take that into consideration.
それは考慮しておきます
I'll take it into consideration.
前向きに検討しとくね
Matt is a powerful acquisition for our team.
マットは我々のチームの強力な新メンバーだ
Jack is a powerful acquisition for our team.
ジャックは我がチームの強力な新メンバーだ
This is the latest acquisition to my library.
これがごく最近私の蔵書に加わった本です
He is a valuable acquisition to our company.
彼は会社にとって重要な人材
That was the customer acquisition cost, CAC, here.
顧客生涯価値は顧客獲得コストより大きくなるべきです
The problem is not worth consideration.
その問題は考慮に値しない
The matter is now under consideration.
その件は検討中だ
I have taken everything into consideration.
私はすべてを考慮に入れた
I have taken everything into consideration.
あれこれ考え合わせると
They took every possibility into consideration.
彼らはあらゆる可能性を考慮に入れた
An option is now under consideration.
代替案を現在検討中です
This plan is currently under consideration.
この計画については現在協議中です
Again, that was a practical consideration.
馬の中にいる人間は 外を見る必要があります
Money's no consideration with this customer.
その客は 金に糸目はつけんよ
Thank you, ministers, for your consideration.
皆さんのご厚意に 感謝いたします
We'll take your request under consideration.
あなたの要求は考慮するつもりです
In theory, understanding acquisition and activation seems pretty simple.
しかし顧客について知り アーンドメディアとペイドメディアを使い
I will forgive him out of consideration.
君に免じて彼を許そう
You must treat them with more consideration.
もっと思いやりをもって接してやらないといけませんよ
The new method is well worth consideration.
その新しい方法は熟考に値する
You should take her illness into consideration.
彼女の病気を考慮に入れるべきだ
You should take her illness into consideration.
彼女が病気だと言うことを考慮に入れるべきです
You should take her illness into consideration.
あなたは彼女の病気を考慮に入れるべきだ
You should take her illness into consideration.
あなたは彼女の病気を考慮すべきだ
You must take the fact into consideration.
あなたはその事実を考慮に入れなければならない
I submit this plan for your consideration.
あなたに考慮していただくためにこの計画を提出します
In consideration of others, please don't smoke.
他人のことを考慮して たばこは控えて下さい
I accepted the offer after due consideration.
私は十分考慮した結果 申し出に応じることにした
I gave careful consideration to the problem.
私はその問題を慎重に考察した
We should've taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった
After much consideration, we accepted his offer.
私たちはよく考えた末彼の申し出を受け入れた
We should've taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった

 

Related searches : Acquisition-by-acquisition Basis - Signal Acquisition - Target Acquisition - Acquisition Mode - Recent Acquisition - Site Acquisition - Acquisition System - Acquisition Phase - Merger Acquisition - Acquisition Expenses - Asset Acquisition - Client Acquisition