Translation of "appoint and dismiss" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Dismiss him from that post. | 彼をその地位からはずせ |
I hereby appoint | 私はここに命令する |
And we aren't talking about it we dismiss it. | 煙草の団体が強過ぎるからです |
and will succour you with wealth and sons, and will appoint for you gardens, and will appoint for you rivers. | あなたがたの財産や子女を増やし またあなたがたのために 様々な園や 水の流れる 河川を設けられる |
Did you appoint him? | 知ってたのか |
And He will add Unto you riches and children and will appoint Unto you gardens and will appoint Unto you rivers. | あなたがたの財産や子女を増やし またあなたがたのために 様々な園や 水の流れる 河川を設けられる |
First of all, we must dismiss him. | まず第一に彼を解雇しなければならない |
First of all, we must dismiss him. | まず第一に私達は彼を辞めさせなければならない |
Now, tradition would dismiss bikers, at least. | 巡礼の趣旨から外れる |
And appoint one man to protect the city | ローマでは民主主義を棄て 一個人に国家防衛を委ねた |
And I wondered, what made my dreams so easy to dismiss? | 確かに 僕の夢はシャイ |
Just appoint the time and place and I'll be there. | 場所と時間を決めてよ そこへいくから |
Appoint a new second chair. | 後任を決めてください |
First of all, we must dismiss the cook. | まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない |
We just dismiss it out of our consciousness. | その破壊力を知りながら |
It's easy to dismiss these as mutant anomalies. | しかし これらが違っていて普通でないからといって |
You have the right to dismiss my teachers. | 教師を解雇する権利はあるが |
I was willing to dismiss it as gossip... | ゴシップは無視してたよ... |
Hey. You can't dismiss my subjects like that. | おい 俺の取り調べてる相手に勝手に 退出許可を出すな |
And appoint for me a minister from my household. | またわたしの家族の中から 援助者を御授け下さい |
And appoint for me a helper from my family, | またわたしの家族の中から 援助者を御授け下さい |
And appoint an assistant for me, from my family. | またわたしの家族の中から 援助者を御授け下さい |
And appoint for me a minister from my family | またわたしの家族の中から 援助者を御授け下さい |
I think you'd better dismiss your class. Oh, Henry. | あら ヘンリー お早う 奥さん |
No, think about it seriously. Don't just dismiss it. | 断る前に考えて |
I'm betting the judge will dismiss the whole case. | 訴訟は却下されます |
You put it all together, it's hard to dismiss. | 全部まとめれば そうとしか思えない |
So when you are done, appoint, | それで 当面の務めから 楽になったら 更に労苦して |
And appoint for me a viceroy from among my family. | またわたしの家族の中から 援助者を御授け下さい |
and appoint me a tongue of truthfulness among the others. | わたしを後々の世まで真実を伝えた者として下さい |
And appoint for me an honourable mention among the posterity | わたしを後々の世まで真実を伝えた者として下さい |
And appoint me a tongue of truthfulness among the latter. | わたしを後々の世まで真実を伝えた者として下さい |
and appoint for me a helper from among my family, | またわたしの家族の中から 援助者を御授け下さい |
So we can't just uniformly dismiss all patterns like that. | 却下することもできないのです 真実のパターンもあるのです |
The second you're about to dismiss something, think about it. | どうでもいいと思ったことも... |
And if you don't like a particular recommendation, just dismiss it and you will get another. | ウィジェットは学習するので 使えば使うほど正確になっていきます |
The committee met and discussed whom to appoint to the post. | 委員が集まり 誰をそのポストに任命すべきか論じた |
We must appoint a new teacher soon. | 私たちはすぐに新しい先生を任命しなければならない |
Appoint for me of my folk a familiar, | またわたしの家族の中から 援助者を御授け下さい |
Appoint for me a henchman from my folk, | またわたしの家族の中から 援助者を御授け下さい |
Appoint for me a minister from my family, | またわたしの家族の中から 援助者を御授け下さい |
Appoint for me a minister from my family | またわたしの家族の中から 援助者を御授け下さい |
I'll appoint one when someone's earned it. But... | 私が決めるわ |
Blest is He Who, if He willed, shall appoint for them something better than that gardens whereunder the rivers flow, and appoint for them palaces. | かれが望まれるならば それより優れたものを あなたに与えることの出来る方 川が下を流れる楽園 そして宮殿をあなたに与える御方に祝福あれ |
I hereby irrevocably appoint you Chairman and CEO of Stark Industries effective immediately. | 辞令を出す 君をスターク インダストリアル社の CEOに任ずる |
Related searches : Nominate And Appoint - Dismiss From - Dismiss Evidence - Dismiss Arguments - Dismiss Proceedings - Dismiss Error - Dismiss Lawsuit - Dismiss For - Dismiss Concerns - Dismiss Employees - Dismiss Workers - Dismiss Charges