Translation of "arrange accordingly" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Accordingly - translation : Arrange - translation : Arrange accordingly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Arrange | 整列 |
So their liabilities increase accordingly. | これが 未償還の紙幣です |
We all are. Act accordingly. | お前らも 見習ったほうがいい |
I can arrange that. | 取り持ってやるよ |
Perhaps you could arrange. | また来てください |
I'll arrange a stakeout. | 張り込みを手配するわ |
Watch your leader and act accordingly. | よくリーダーを見て その通りに動きなさい |
Accordingly I gave up my plans. | そこで私は自分の計画を断念した |
These are the rules act accordingly. | これが規則なのだから それに従って行動しなさい |
Then we adjust the content accordingly. | その後 大抵2か月後くらいにデザインを始めます |
Let's try to arrange something. | 何とか手配してあげましょう |
She likes to arrange flowers. | 彼女は花を生けるのが好きです |
Let's arrange the details later. | 細かいところは後で決めましょう |
I'll arrange a little meeting. | 会う機会を作るから |
You could arrange an introduction. | あなたが導入を手配できました |
I will arrange a meeting. | 面会を準備する |
Now arrange those by color. | 色で整理しろ |
We suggest you adjust your records accordingly. | 事情にあわせて 貴社の記録も調整してください |
Adjust your equipment accordingly. That is all. | 各自それに応じた装備に調整してくれ 以上だ |
Arrange the numbers into ascending order | 数字を昇順に整列 |
And those who arrange each matter, | 主の命令で 事を処理するものにおいて 誓う |
I guess we can arrange that. | ええ かまいませんよ |
Now we arrange our next meet. | まず取引を設定する |
Living is dear, accordingly we have to economize. | 生活費は高い だから私たちは倹約しなければならない |
You must judge the situation and act accordingly. | 状況を判断してそれに応じて行動しなければならない |
Can you arrange these flowers for me? | この花を生けて下さいますか |
So I arrange the spades the clubs. | すぐにやります 最初にスペードを取ります |
I... can try to arrange a meet. | いいだろう 会わせよう |
I could probably arrange something like that. | その用意はできると思うよ |
I'm gonna arrange an airlift from Delhi. | デリーからの飛行機を手配しておくよ |
Claire has helped arrange a peaceful surrender. | クレアが平和的解決を 提示してくれた |
She was asked to go, and she left accordingly. | 彼女は行くように頼まれた だから出かけた |
Productivity has fallen. Accordingly, workers' bonuses will be reduced. | 生産力が落ちた 従って労働者のボーナスも少なくなるだろう |
Obviously, our chance of having no cancer decreased accordingly. | 分かりましたか それではまとめましょう |
And otherwise, you raise or lower the number accordingly. | この 4 を消しましょう |
Could you arrange to be here at five? | 5時にここに来るようにしていただけませんか |
Can you arrange for a night tour bus? | 夜の観光バスを手配してくださいますか |
I'd like to learn how to arrange flowers. | 生け花を習いたい |
I'm Mora Montius and I arrange for change | 僕はギャビン 愛で世界を変えてみせる |
You are so impetuous! We might arrange something. | 私はバリーの牧場に行くことはありません |
First we need to arrange this thrusted reality | 安藤 まず この突きつけられた 現実を整理してー |
You will arrange for medical care at once. | 治療をして下さい |
Then let me arrange things with prosecutors there. | 鍋島 じゃあ 私が向こうの検察に話を通しておきましょう |
She is an adult, so you should treat her accordingly. | 彼女は大人だから それ相応に扱うべきだ |
As computers get faster, the seed size must increase accordingly. | シードの大きさを増やす必要がある 擬似ランダムのお陰で アリスとボブは |
Related searches : Accordingly, - Advise Accordingly - Amended Accordingly - Adapted Accordingly - Adjust Accordingly - Plan Accordingly - Accordingly With - Respond Accordingly - Amend Accordingly - Adapt Accordingly - Prepare Accordingly - Modified Accordingly