Translation of "arrange shipment" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Arrange - translation : Arrange shipment - translation : Shipment - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Arrange
整列
The shipment leaves tomorrow.
明日 出荷予定になってる
Has the shipment arrived yet?
荷物は届きましたか
Thank you for the shipment.
出荷ありがとうございました
Is the shipment on time?
出荷は時間通りに進んでるか
The shipment has reached us safely.
積み荷は無事届きました
We were late with tomorrow's shipment.
明日のおくりの仕度に手間どってね.
When is the shipment arriving, Han?
いつ届くんだ
Your shipment will arrive as planned.
荷は予定通りに着くだろう
I can arrange that.
取り持ってやるよ
Perhaps you could arrange.
また来てください
I'll arrange a stakeout.
張り込みを手配するわ
A shipment of iridium, whatever that is.
イリジウム! その時 あなた言ってた...
A shipment just came in this afternoon.
でも出荷は今日の午後ですよ
About 1,700,000. It's a Federal Reserve shipment.
連邦準備金の積み荷で 約170万ドルだ
Let's try to arrange something.
何とか手配してあげましょう
She likes to arrange flowers.
彼女は花を生けるのが好きです
Let's arrange the details later.
細かいところは後で決めましょう
I'll arrange a little meeting.
会う機会を作るから
You could arrange an introduction.
あなたが導入を手配できました
I will arrange a meeting.
面会を準備する
Now arrange those by color.
色で整理しろ
We followed a shipment of the neurotoxin from BioTonics to Stanford University, except the university never received the shipment.
スタンフォード大学へ 毒の出荷が 大学は届いてないと
Arrange the numbers into ascending order
数字を昇順に整列
And those who arrange each matter,
主の命令で 事を処理するものにおいて 誓う
I guess we can arrange that.
ええ かまいませんよ
Now we arrange our next meet.
まず取引を設定する
Your shipment should be delivered within twenty four hours.
あなたの船荷は 24時間以内に運ばれるでしょう
The final shipment will be delivered in three days.
最後の分は三日間後に配達する
I don't want any trouble with the last shipment.
最後に厄介はごめんだ
I assume that the next shipment will be delayed.
次の荷物は遅れそうだな
Can you arrange these flowers for me?
この花を生けて下さいますか
So I arrange the spades the clubs.
すぐにやります 最初にスペードを取ります
I... can try to arrange a meet.
いいだろう 会わせよう
I could probably arrange something like that.
その用意はできると思うよ
I'm gonna arrange an airlift from Delhi.
デリーからの飛行機を手配しておくよ
Claire has helped arrange a peaceful surrender.
クレアが平和的解決を 提示してくれた
I'm going with Pete to check on that lumber shipment.
それはあとでいい
Based on the approximate volume of coltan in this shipment.
あの積荷のコルタンの 量から見積もると.
Are you forgetting that you don't have the shipment yet?
まだ荷を受け取ってないだろう?
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.
荷物が遅れた場合 特別なD I 連帯保険 がある
Please disregard this notice if your shipment has already been made.
もしも すでに出荷されているのでしたらこのメールは無視してください
Oh, I don't know. Better inventory that last shipment of steel.
最後の鉄の積荷を 確認してくれ
The Nazis blame the resistance, say we're disrupting the food shipment.
ナチはレジスタンスが食料輸送を 破壊していると非難してるわ
Could you arrange to be here at five?
5時にここに来るようにしていただけませんか

 

Related searches : Arrange For Shipment - Arrange That - Will Arrange - Arrange Appointment - Please Arrange - Arrange Time - Arrange Accordingly - Arrange Insurance - Arrange Accommodation - Arrange Myself - Arrange Collection