"出荷を手配"の翻訳 英語に:


  辞書 日本-英語

出荷を手配 - 翻訳 : 出荷を手配 - 翻訳 : 出荷を手配 - 翻訳 :

  例 (レビューされていない外部ソース)

広域手配を出した
I guess I would. ( engine starts ) ( ominous theme playing )
荷を出せ
( running footsteps )
手荷物を預けます
So I have some carryon here.
ごめん 出荷手続きが山になってて
Um, look, I'm really sorry, but I can't.
出荷する
Next thing I leaned is that Real entrepreneurs ship.
出荷量は
How's the yield?
この島を脱出する 手配をしてくれる
They can make arrangements to get all of us off this island.
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです
I'd like to settle the transportation arrangements before I leave.
手荷物の中だ バカ
We've gotta know what's in the box.
彼は駅に手荷物を預けた
He left his luggage at the station.
荷造りをしろ ここを出る
Pack your things. We're leaving.
荷物を持って出て行け
Pick up your things and go away.
出荷書類を押収するわ
We are going to need all your shipping manifests.
貴方が手配を
You have done all this?
荷造りを手伝ってあげよう
I'll help you pack.
手荷物は放置しないでください ふと目をやると そこに手荷物が
So I get to my gate and I sit down and they're like
下の方に出荷ヤード
And here we see a picture on top of a hill in Central Valley last December.
出荷が始まると
Well, in a couple of months we had to get it out of production.
荷物持て... 出発だ
Janitor, my ass.
出荷時をご連絡ください
Would you please let me know the delivery time?
荷物を持って出てったよ
Collected a bundle and went out.
コントローラは 電荷を提出しました
The controller filed charges.
どの手荷物も探した
We searched every bag.
彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた
He helped me carry the baggage.
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no one who carries a burden bears another's load
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no burdened soul bears another soul s burden?
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no soul laden bears the load of another,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
To wit, that a burthened soul shall not bear the burthen of another.
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no burdened person (with sins) shall bear the burden (sins) of another.
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no soul bears the burdens of another soul.
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no bearer of a burden shall bear the burden of another,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no laden one shall bear another's load,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
that no bearer shall bear another s burden,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no soul shall bear another's burden,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no bearer of burdens will bear the burden of another
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
Certainly no one will bear the responsibility of the sins of another,
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
That no bearer of burden shall bear the burden of another
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
that no soul shall bear the burden of another
重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない
Namely, that no bearer of burdens can bear the burden of another
3点荷電ケミカル手榴弾を 2つとランチャーを
...two triplecharged chemical grenades and a launcher.
男たちはトラックに手荷物を積んだ
The men loaded the baggage into the truck.
わしはお前の荷造りを手伝う
You wanna get out of my town,
すぐに出荷できる
Ready to go at a moment's notice.
そのまま出荷しろ
We ship it asis.
出来るだけ早急に会談の手配をして欲しい
We want the meeting arranged as soon as possible.

 

関連検索 : 出荷の手配 - 出荷の手配 - 配達出荷 - 出荷を配置し - 出荷手紙 - 手荷物配達 - ドロップ出荷配信 - 出荷と配達 - 出荷を手配してください - 出荷手続き - 出荷の手段 - 出荷手数料