Translation of "bear no resemblance" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
The resemblance. | あまりに似てたので |
Compare them to the tools our ancestors used they bear a striking resemblance to Kanzi's. | カンジのものと とてもよく似ています |
An unfortunate family resemblance. | 不幸にも 種族が同じで似ているが |
Oh, no, Teddy Bear. | いや テディー ベア |
This is no striking resemblance of your own character, I'm sure. | あなたらしくないな |
But stop does it not bear a faint resemblance to a gigantic fish? even the great leviathan himself? | 偉大なリバイアサン自身 部分的に基づいて 私自身の最終理論 実際には アーティストのデザインはこのようだ |
Obviously, you see the resemblance. | この日課はしばらく続きました |
Not much of a resemblance. | お前と似てないな |
I bear him no malice. | 私は彼になんの悪意も持っていない |
I bear no grudge against you. | 君にはなんの恨みもない |
that no bearer shall bear another s burden, | 重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない |
That no soul shall bear another's burden, | 重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない |
I can bear this broken heart no longer. | もうこの失恋の痛みに堪えることができない |
That no laden one shall bear another's load, | 重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない |
XBox 360, PS3, all had some resemblance of this. | プロトタイプとしてカプセル化された関数と同じように |
I took quite a ribbing because of the resemblance. | よく似てるためにとても からかわれたのよ だから 大抵の人より詳細に 裁判を追ったんだと思うの |
Bad bear, bad bear! Voom! | あなたの頭は 空中を舞って90m先にあるのではないでしょうか |
Bear, bear, stop right there. | クマさん クマさん そこで止まって |
that no soul shall bear the burden of another | 重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない |
And no wonder, with such a sorrow to bear. | でも嘆いても仕方がない 死んだ者は生き返らない |
Majesty, I hope you bear me no I will. | 陛下 お体を大切に |
I was surprised at his strong resemblance to his father. | 私は 彼が父親に本当によく似ているのに驚いた |
Bear in mind, there are no nerves in the teeth. | 試す前と後には外見上の違いは |
No one really believes The Bear Jew is a Golem. | 誰も ユダヤの熊 が人造人間だなんて 信じていませんよ |
Bear River | ベアーリバー |
Harry's bear. | ハリーの熊だ |
Bear left. | 左です |
They even arrived at answers, such as myths, that dominated their lives, yet bore almost no resemblance to the truth. | それは彼らの人生を 支配していた神話であり 真実とはほとんど何の類似点も |
That no bearer of burdens will bear the burden of another | 重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない |
That no bearer of burden shall bear the burden of another | 重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない |
I've got nothing to Lose, doctor. Bear that in mind. No! | うわっ! |
That's not a bear anymore. That's bear goo. | あれはもはや熊ではない 熊の屍骸です |
It's a spirit bear, or a Kermode bear. | 200頭ほどしか残っていない |
Audience For the teddy bear? The teddy bear? | マリス それもアリかもね |
Synecdoche New York bears an uncanny resemblance to Tom McCarthy's novel Remainder | トム マッカーシーの小説Remainderによく似ている どちらも突然大金持ちになった男が |
I don't mean it was just a resemblance, One of those things. | 似てるなんて レベルじゃない |
And yet, when you look at the phenotypes, there's a chimp, there's a man they're astoundingly different, no resemblance at all. | チンパンジーと人間は 驚くほど違うんです 全然似てやしない |
And this polar bear stands over the husky, no claws extended, no fangs taking a look. | 立ち上がります ツメは立てず キバも剥き出していません 二頭は素晴らしいバレエを始めます |
That no bearer of a burden shall bear the burden of another, | 重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない |
Certainly no one will bear the responsibility of the sins of another, | 重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない |
Namely, that no bearer of burdens can bear the burden of another | 重荷を負う者は 他人の重荷を負うことは出来ない |
Soldiers bear arms. | 兵士は武装する |
Then...a bear!? | ハニの声が聞こえた気がするんだけど |
That party bear? | 知ってるの |
Bear, please talk. | お 本当に熊だと思った |
Related searches : Bear Resemblance - Bear A Resemblance - Bear Little Resemblance - Bear Resemblance With - Bears No Resemblance - Bear No Liability - Bear No Risk - Bear No Interest - Bear No Relation - Bear No Cost - Family Resemblance - Striking Resemblance - Resemblance With