Translation of "business corporations act" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Your act is an obstruction of business! | 営業妨害 それは駄目だ |
Businessmen still act like businessmen, but have no business. | ビジネスマンは まだ ビジネスマンのように振る舞う しかし 何のビジネスもない |
And the Act changed the Cooperatives Corporations Act to allow for the creation of a renewable energy cooperative as a means to encourage community involvement. | また 自然エネルギー協同組合の組成も 支援します 協同組合はコミュニティの参加を促進します |
Patriot Act, Patriot Act. | やるじゃねぇか やるじゃねぇか |
Corporations are competing to fill the vacuum. | 企業はそのあとをねらって競争しています |
It's primarily multinational corporations and financial institutions. | この30年くらいにおける |
We recognize them in relation to corporations. | 企業は様々な点で宗教に似ていますが |
Corporations already have tools to fight piracy. | コンテンツを削除させる力があるし |
YoOOuse shell corporations to hide your debt. | ペーパーカンパニーを使い 負債を隠し |
We are governed by corporations today often by corporations that don't have very much interrest in the USA. | 西側はますます裕福になり 未来での決定的役割を演じている |
Japanese corporations are slashing their capital spending programs. | 日本の企業はいま投資支出計画を削減している |
They teach them to go work in corporations. | では誰がその会社を始めるのか 一握りの雑多な人たちです |
These are corporations that don't actually produce anything. | 知的財産権をたくさん入手し |
You know of any booming corporations around here? | この町にそんな景気のいい企業 どごにあんな |
Business is business. | 商売は商売 |
Business is business. | 勘定は勘定 |
Business is business. | 仕事は仕事だ |
Business is business! | 仕事は仕事だ |
Business? What business? | なんのビジネス? |
Act faster! | もっと早く行動しなさい |
Who act. | A 他の人が受身なとき あなたは行動しなければなりません |
Act 1 | 幕1 |
Act 2 | 幕2 |
Act 3 | 幕3 |
Act 5 | 幕5 |
Act natural. | 自然にふるまえ |
The act. | 今の仕事を... |
Act friendly. | もっと仲良く |
An act? | フリだって |
I act! | 私は推測しない 私が行動します |
Act natural. | 自然に振舞え |
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations. | 官僚達は大企業との強固な関係を維持している |
Corporations are dedicated to maximizing profit and market share. | 実際 それは経営層にとって 法的義務でもあります |
However, he lost everything because of some large corporations. | 離婚して 子供も離れて行っちゃって |
let's have corporations take over, and that's not true. | 政府資金を |
85 think corporations should have less influence in government. | 私たちにはビッグ アイデアがあって |
So, corporate loans, or loans to corporations or banks. | ほとんどの融資は 私達は個人の生活に精通しています |
Vincent Ludwig owned one of the city's largest corporations. | ビンセント ルートヴィヒは都会の 一番大きい法人を束ねていた |
Every act of communication is an act of translation. | トランスレーション つまり 翻訳なのだ と 皆さんにとっては当たり前のことかもしれませんが |
Everybody's business is nobody's business. | 連帯責任は無責任 |
Everybody's business is nobody's business. | 共同責任無責任 |
Everybody's business is nobody's business. | 共同責任は無責任になりがちだ |
Everybody's business is nobody's business. | 皆の仕事は誰の仕事でもない |
Everybody's business is nobody's business. | みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない |
Sorry, chum, business is business. | 金を借りれた唯一の所は |
Related searches : Transnational Corporations - Financial Corporations - European Corporations - Corporations Law - Corporations Division - Corporations Code - Related Corporations - Leading Corporations - Big Corporations - Multinational Corporations - Large Corporations - Corporations Who - Foreign Business Act