Translation of "business courtesy" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Courtesy, EvansWetmore. | そのエヴァンス ウェットモアからだ |
Courtesy call. | 礼儀があるだろ |
Courtesy marked his manner. | 礼儀正しいのが彼の特徴であった |
That's common courtesy, right? | 礼儀ってもんだろ |
He is wanting in courtesy. | 彼は礼儀にかけている |
Courtesy of the Lechero's munificence. | レチエローからよろしくと . |
This is a professional courtesy. | 同業者のよしみで来た |
In Japan, bowing is common courtesy. | 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です |
A little courtesy for one thing. | 一つお願いが |
That's hardly professional courtesy, is it? | 礼儀に反したとか |
ROMEO Pardon, good Mercutio, my business was great and in such a case as mine a man may strain courtesy. | ケースは 私のように男は礼儀を負担することがあります あなたがハムにお辞儀をする人を制約す るとして そのようなケースを言って限りですマーキューシオ |
The English are known for their courtesy. | イギリス人は礼儀正しいことで知られている |
Walter White to the nearest courtesy phone. | ウォルター ホワイトさん お電話です |
Walter White to the nearest courtesy phone. | ホワイトさん お電話です |
This is a problem with courtesy among people. | あんたは礼儀も知らない子なの |
Are you a kid that doesn't have courtesy? | お母さん |
Courtesy of your next assignment, William R. Simonson. | 被害者の好意でな |
Drinks on the house! Courtesy of Mr. Brewster. | ブリュースター氏の好意により 飲み放題だ |
Mr. Scott, pick up a courtesy... we've crashed. | 故障した |
I'll extend the FBI courtesy on this one. | FBIに協力するわ |
That's a courtesy. So, what's this all about? | いくつかお聞きしたいことが |
Walter White, please pick up a courtesy phone. | お近くのお電話にどうぞ |
She did me the courtesy of answering my letter. | 彼女は丁重にも私の手紙に返事をくれた |
MERCUTlO Nay, I am the very pink of courtesy. | 花のためのロミオピンク |
Well, thank you for your courtesy and concern, sir. | それは あなたの御好意と お気遣いに感謝致します 博士 |
How about you do me the same courtesy, Alex? | あなたの秘密も知ってる |
I told him it was just a courtesy thing. | ほんの好意だって言ってやりました. |
Look, agent Cho, I came here out of courtesy. | チョウ捜査官 私は好意で ここに来たんだ |
Professional courtesy dictates We give you a heads up. | 私たちの決断を報告に来ました |
i'm just asking for a little professional courtesy here. | プロフェッショナルな丁重さを お願いしてるんだが... |
All courtesy of this criminal you refuse to divorce. | あなたは犯罪者をかばって 離婚を拒んでる |
Business is business. | 商売は商売 |
Business is business. | 勘定は勘定 |
Business is business. | 仕事は仕事だ |
Business is business! | 仕事は仕事だ |
Business? What business? | なんのビジネス? |
Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えて下さい |
Can you tell me where the nearest courtesy phone is? | 一番近い館内電話はどこにあるか教えていただけますか |
She bowed to me with courtesy when she saw me. | 彼女は私を見ると 丁寧におじぎをした |
She bowed to me with courtesy when she saw me. | 彼女は私を見ると 丁重におじぎをした |
Haldir. So much for the legendary courtesy of the elves! | これがエルフ伝統の礼儀か |
The President did me the courtesy of replying to my letter. | 会長は親切にも私の手紙に返事をくださった |
But beneath their courtesy, I detect a deep reservoir of feeling. | だが その下には 複雑な感情が隠されている |
But have a drink, courtesy of the End of Line Club! | 用事ができた でも飲んでくれ 私のクラブのおごりだ |
Everybody's business is nobody's business. | 連帯責任は無責任 |
Related searches : Courtesy Phone - Courtesy Light - For Courtesy - Courtesy Lamp - Courtesy Title - Courtesy Meeting - Courtesy Notice - Courtesy Email - Courtesy Vehicle - Courtesy Copies - Courtesy Information - Special Courtesy - Courtesy Switch