Translation of "can not complain" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Can we not complain tonight? | 今日は グチはよそう |
I'm not gonna complain. | 文句は言わないわ |
All you do is complain, complain, complain. | バカ女 いつもガタガタ愚痴ばかり |
I can complain I can't travel. | 笑 |
It does not become you to complain. | 不平を言うなんてあなたらしくない |
Baek Eun Jo, do not just complain. | 文句言わずに 早く食べろ |
Don't complain. | 文句を言うな |
Don't complain. | パレードよりうんと悪い 仕事があるわよ |
Can't complain. | よし さあ 始めるぞ |
Can't complain. | まあまあさ |
Can't complain. | もちろんよ |
Can't complain. | 文句はないよ |
You late pay anyway. You complain. I complain. | 貴方の支払い遅れているよ 貴方は苦情を言う 私も苦情有るわ |
So I have not come here to complain. | 生活を幸せにし安心させてくれるものにも恵まれています |
However, environmentalists complain. | ヒューマン フレンドリーは分かったけど 待機電力とかどうしてくれるの と |
So why complain... | 潔く生きることだ |
I shouldn't complain... | 文句は言えない |
We do not complain when things get too hard. | 努力し通し 達成するのだ |
Just complain about our husbands not giving us attention. | 私達たちの夫は妻に関心がない |
How dare he complain? | よくも彼は文句が言えたものだ |
Don't whine. Don't complain. | 何をしていようと 外へ飛び出すのだ |
I shouldn't complain, though. | 愚痴はよそう |
Stand. He didn't complain. | 立ちな 詳しくはわからねぇ |
Don't complain to me. | あたしに文句言わないでよ |
You can complain 'til the cows come home, but it's not going to make a bit of difference. | いつまでもぶつくさ言っているのは君の勝手だけどね それじゃあ事態は何一つ変わらないよ |
You know, it's not enough to complain. We need to act. | ロイターはアフリカ欄の充実のため |
She does nothing but complain. | 彼女は不平を並べてばかりいます |
She does nothing but complain. | 彼女は不平ばかり言っています |
They do nothing but complain. | 彼らは不平ばかり言う |
Don't complain of your food. | 食べ物の不平を言ってはいけない |
Merchants complain about the depression. | 商売をしている人は不況だとこぼしている |
Merchants complain about the depression. | 商売している人は不況だとこぼしている |
I can't help but complain. | 私は不平を言わずにはいられない |
But then I never complain. | 私が言わないから |
So complain as we might, what actually can replace what we have today? | 不平を言うことでしょう アラブの春のあと 何がくるのでしょう |
You've got nothing to complain of. | 君には不満が全くない |
All those bastards do is complain. | どいつもこいつも不平ばかり言いやがって |
Don't complain. You have to go. | 文句を言うな お前は行かなければならない |
Many wives complain about high prices. | 物価が高いと不平を言う主婦が多い |
We have nothing to complain of. | 不平はまったくない |
We have nothing to complain about. | 不平はまったくない |
They have nothing to complain about. | 彼らには不平を言うべきことは何もない |
They have nothing to complain about. | 彼らには 不平を言うことは何もない |
He has nothing to complain about. | 彼には不平の種なんか一つもない |
He has something to complain of. | 彼には何か不安がある |
Related searches : Do Not Complain - May Not Complain - Can Not - Complain That - Complain Against - Complain With - Formally Complain - Complain From - Never Complain - Complain For - They Complain - Complain Management