"文句を言うことはできません"の翻訳 英語に:
辞書 日本-英語
文句を言うことはできません - 翻訳 :
例 (レビューされていない外部ソース)
そのことで文句は言わん | What happens later is of no concern. |
妙なことを知ってる男 なんでしょう まあ 文句は言えません | For better or for worse, that's what I'm going to be known as, as the guy who knew a lot of weird stuff. |
文句を言うこともない | It remains at one corner. |
みんな ヤツに 文句を言うべきだ | They have to lick his junk. |
こんな些細なことでガタガタ文句言うな | Don't gripe about petty stuff like this! |
文句を言うな | Don't complain. |
いつまで文句を言うつもりなんだい | How long do you intend to keep complaining? |
交渉が流れても 文句言えません | And frankly, I wouldn't blame him. |
文句言うなよ | Don't be an old man. |
俺はジェットファイヤーだと言ったんだ 文句は付けさせん | I told you my name was Jetfire! |
決まり文句として 言うのではなく | You have the power to change the world. |
難しいときに文句を言うのは不名誉だ | We are A.S.S.es! |
僕に文句言う 僕のこと叱る | Are you going to be there? |
15年 これでやって来たんだ 文句を言うな | Let's not let a whiff of perfume blow off 15 years. Be reasonable. |
文句を言われんうちに逃げろ | No! Get us out of here before he gets out of the car! |
カラスが庭を荒らしまわると カラスの文句を言い出しました 絶滅させるべきだと言うんです | About 10 years ago, I was at a cocktail party with a friend of mine, and we're sitting there, and he was complaining about the crows that he had seen that were all over his yard and making a big mess. |
ゴチャゴチャ文句を言いなさんな | Don't make a fuss. |
文句を言うな 彼は大事な客なんだ | What's all the brouhaha? After all, he does have the gift! |
だが... 誰もここに来て 文句は言うもんか | But, hell... who's gonna come in here and argue about that? |
そんなことは君が文句を言う理由にはならないよ | That doesn't give you grounds for complaining. |
文句なら言わせねえぞ | You got something to say? |
私は先生 その点では何も文句を言うことはない | You ought to be drawing a commission on these things. |
文句言わないで | I don't want to hear one more word about it. |
彼は私のしたことにいちいち文句を言う | He finds faults with everything I do. |
彼は私のしたことにいちいち文句を言う | He finds fault with everything I do. |
外国語の文句 すいません | (In Chinese(Mandarin)) Move away! I'm sorry! |
死体は文句を言って | and the sheeted dead did squeak and gibber... |
遺言は文句なし | There was no trouble about the will. |
文句は言えない | I shouldn't complain... |
確かに こんなおかしなギャンブルを 拒んでも誰が文句を言う | Surely no one could blame you for refusing such an eccentric gamble? |
彼は料理がまずいと文句を言った | He complained of the dish tasting bad. |
1年で300日も付き合ってんだ 文句ぐらい言わせろ | I play 300 nights a year with you. Is that reasonable enough? |
なのに なんで俺は ぶうぶう文句言っちまったんだろ | So why did I bitch and moan, right? |
いつ文句を言った | How am I complaining? |
単純だから読まれるんだ 文句言うな | You won through my brains If you had any brains, you'd be studying at MGIMO, And not here pissing everybody off. |
まだ僕に文句を言うかどうか 試そう | We'll see if she still jerks me around. |
いつも文句を言ってます | And doctors hate it, right? |
俺の文句は お前が黙らないことを言ってんだ | That's what's so important you couldn't stop yourself from broadcasting. |
タダでもらえる紙になぜ文句を言うんですか | Now that you mention it, it does seem a little silkier! |
彼には 何も文句の言うべき所がない | I have no fault to find with him. |
文句は言わないわ | I'm not gonna complain. |
運命に文句を言ってみたところで始まらない | It is no use quarreling with fate. |
このような場合はWHERE句は書きません | In this case, I'll say select from links. |
人々は 重税に文句を言うものだ | People will complain of heavy taxes. |
私が顔を出すと彼女はいつも文句を言う | She says something every time I turn around. |
関連検索 : 文句を言うことはありません - 文句を言うことは何もありません - 文句を言う - 文句を言う - 文句を言いません - 言うことができません - 十分と言うことはできません - ことはできませんもう - 私は文句を言うでしょう - 言って文句を言いません - 文句言うな - 一つは言うことができません - ことはできません - ことはできません