Translation of "comes down to" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Comes down to - translation : Down - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Comes down.
このような描きます
It all comes down to blood.
すべて 血に なる 私どもは 力を 恐れなかった
But when it comes down to it,
2000年のブッシュ対ゴアの
I think it comes down to planning.
僕はいつもアイデアのスケッチから始めます
It all comes down to one word
F で始まる言葉
Here's what it all comes down to.
聞け ここが全ての帰着点なんだ
ultimately this question comes down to this.
結局のところ この質問は以下 に帰結します
It all comes down to this, Michael.
簡単なことだ マイケル
Your viral load comes down.
では 治療を受けない場合と比べるとどうでしょう
This time, he comes down.
崖の岩棚に 一羽の鳥が巣を作っているのを見ます
So it all comes down to the CDOs.
ここには いくつかの問題があります
This is what the election comes down to.
何度も何度も 私達は 敵方 共和党 に 税金大削除 そして
And it comes down to a couple of things.
一つは 科学者達はわがままで
That comes down to under five dollars an hour.
時給10 15ドルが
I think it comes down to this issue of
なんで 何のためにここにいるんだ どこへ向かっているんだ と
But, what it all comes down to is this.
私の考えた理論を
This song comes down to us from the tenth century.
この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ
Comes down to a choice between red and blue wires.
最後に赤と青のコードが残るのよ
And here she comes down the ladder.
巣に戻り 空の蜜壺を見つけて
It comes down to whether or not you trust Dumbledore's judgment
結局はダンブルドアの 判断を信じるかどうかだ
She comes, and she kneels down every day?
モーゼス ええ 僕は男ですから
When Bora is dancing, magic powder comes down
タソムちゃんの場合は 帽子とステッキでミュージカルのような パフォーマンスをお見せします
He comes down and says, I want to know, who is responsible?
この質問は間違っています
This all comes down to getting attention of someone at a bar.
バーで誘われるしか能がない
But, when it comes right down to it, he's just like you.
でも そうなったら 君と同じ人格だ
They proceed to tell me a story which comes down to basically the following.
現在米軍は イラクや アフガニスタンの山岳地帯のような
And if it comes down a head, that's great.
やった お祝いだ
Even the watered down stuff where it comes from
ソウルやファンクやヒップホップは
When the frequency goes up, the wavelength comes down.
波長が長くなれば 周波数は低くなります
What this comes down to is really a case of life or death.
生か死かの問題よ なるほど
So when it comes down to our end Cretaceous, we have seven left.
ここにあるのは 白亜紀末期の7種類の恐竜です 丁度良い数です
If worse comes to the worse, I can always slide down the banisters.
最悪ダメなら 手摺りを滑り降りるよ
But when it comes down to you and me versus him, I'm sorry.
生き残るのは 私たちかゲイルか 気の毒だし
Half the trouble you get into comes from winding down.
トラブルが半分になったわ
Once anyone knows we have her, the curtain comes down.
あいつらが大統領を捕まえたら 全部が公表される
And you'll see in a second there, he comes back down to the floor.
さて気球の大きさを分かっていただきたいのですが
And you see, even light from the ceiling comes down here to the receiver.
受信機を照らしていますが 影響を与えないようにする事ができます
I think that comes down to this issue of meaning, of significance, of purpose.
そしてこんな問題も関係するでしょう
He'll head down this drain to where it comes out of the Rio Hondo.
排水路をリオホンド川 まで行くだろう
Ohhh! And remember, you have to be asleep, when he comes down the chimney.
彼が煙突から来る前に
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している
Nick looks down on anyone who comes from a rural area.
ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする
By oath of the sky from which comes down the rain.
回転して 返る天によって
when your Lord comes down with the angels, rank upon rank,
主は 列また列の天使 を従え 来臨なされる
And when it comes down and we'll see how it goes.
この飛翔はTEDの精神を 象徴するもののように感じております

 

Related searches : Comes To - Comes To Surface - Comes To Represent - Comes To Existence - Comes To Work - Comes To Action - Comes To Nothing - Comes To Light - Comes To Be - Comes To Play - Comes To Me - Comes To Fruition - Comes To Pass - Comes To Rest