Translation of "comes down to" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Comes down. | このような描きます |
It all comes down to blood. | すべて 血に なる 私どもは 力を 恐れなかった |
But when it comes down to it, | 2000年のブッシュ対ゴアの |
I think it comes down to planning. | 僕はいつもアイデアのスケッチから始めます |
It all comes down to one word | F で始まる言葉 |
Here's what it all comes down to. | 聞け ここが全ての帰着点なんだ |
ultimately this question comes down to this. | 結局のところ この質問は以下 に帰結します |
It all comes down to this, Michael. | 簡単なことだ マイケル |
Your viral load comes down. | では 治療を受けない場合と比べるとどうでしょう |
This time, he comes down. | 崖の岩棚に 一羽の鳥が巣を作っているのを見ます |
So it all comes down to the CDOs. | ここには いくつかの問題があります |
This is what the election comes down to. | 何度も何度も 私達は 敵方 共和党 に 税金大削除 そして |
And it comes down to a couple of things. | 一つは 科学者達はわがままで |
That comes down to under five dollars an hour. | 時給10 15ドルが |
I think it comes down to this issue of | なんで 何のためにここにいるんだ どこへ向かっているんだ と |
But, what it all comes down to is this. | 私の考えた理論を |
This song comes down to us from the tenth century. | この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ |
Comes down to a choice between red and blue wires. | 最後に赤と青のコードが残るのよ |
And here she comes down the ladder. | 巣に戻り 空の蜜壺を見つけて |
It comes down to whether or not you trust Dumbledore's judgment | 結局はダンブルドアの 判断を信じるかどうかだ |
She comes, and she kneels down every day? | モーゼス ええ 僕は男ですから |
When Bora is dancing, magic powder comes down | タソムちゃんの場合は 帽子とステッキでミュージカルのような パフォーマンスをお見せします |
He comes down and says, I want to know, who is responsible? | この質問は間違っています |
This all comes down to getting attention of someone at a bar. | バーで誘われるしか能がない |
But, when it comes right down to it, he's just like you. | でも そうなったら 君と同じ人格だ |
They proceed to tell me a story which comes down to basically the following. | 現在米軍は イラクや アフガニスタンの山岳地帯のような |
And if it comes down a head, that's great. | やった お祝いだ |
Even the watered down stuff where it comes from | ソウルやファンクやヒップホップは |
When the frequency goes up, the wavelength comes down. | 波長が長くなれば 周波数は低くなります |
What this comes down to is really a case of life or death. | 生か死かの問題よ なるほど |
So when it comes down to our end Cretaceous, we have seven left. | ここにあるのは 白亜紀末期の7種類の恐竜です 丁度良い数です |
If worse comes to the worse, I can always slide down the banisters. | 最悪ダメなら 手摺りを滑り降りるよ |
But when it comes down to you and me versus him, I'm sorry. | 生き残るのは 私たちかゲイルか 気の毒だし |
Half the trouble you get into comes from winding down. | トラブルが半分になったわ |
Once anyone knows we have her, the curtain comes down. | あいつらが大統領を捕まえたら 全部が公表される |
And you'll see in a second there, he comes back down to the floor. | さて気球の大きさを分かっていただきたいのですが |
And you see, even light from the ceiling comes down here to the receiver. | 受信機を照らしていますが 影響を与えないようにする事ができます |
I think that comes down to this issue of meaning, of significance, of purpose. | そしてこんな問題も関係するでしょう |
He'll head down this drain to where it comes out of the Rio Hondo. | 排水路をリオホンド川 まで行くだろう |
Ohhh! And remember, you have to be asleep, when he comes down the chimney. | 彼が煙突から来る前に |
Nick looks down on anyone who comes from a rural area. | ニックは地方出身者ならだれであろうと見下している |
Nick looks down on anyone who comes from a rural area. | ニックは地方出身者なら誰でも馬鹿にする |
By oath of the sky from which comes down the rain. | 回転して 返る天によって |
when your Lord comes down with the angels, rank upon rank, | 主は 列また列の天使 を従え 来臨なされる |
And when it comes down and we'll see how it goes. | この飛翔はTEDの精神を 象徴するもののように感じております |
Related searches : Comes To - Comes To Surface - Comes To Represent - Comes To Existence - Comes To Work - Comes To Action - Comes To Nothing - Comes To Light - Comes To Be - Comes To Play - Comes To Me - Comes To Fruition - Comes To Pass - Comes To Rest