Translation of "compensation for goodwill" to Japanese language:


  Dictionary English-Japanese

Compensation - translation : Compensation for goodwill - translation : Goodwill - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I've told her, sue for compensation...
もちろん訴えてやるわ
Show some goodwill.
勘弁してくれ
Use Blackpoint compensation
ブラックポイント補正を使う
She deserves compensation!
賠償金を請求するわ
He suggested compensation.
特に少年のことで
Would you like any compensation for participating today?
眠れぬ夜のため 妻に花を
I want to pay compensation for her sons.
俺が賠償金を払う
Where's the compensation for their pain and suffering?
奴らの苦痛補償がどこにある?
For about three seconds all was joy, jollity, and goodwill.
少年は 私と握手背面にコルクの平手打ち 彼ができないと言いました
The victims are entitled to compensation for their injuries.
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある
Use black point compensation
ブラックポイント補正を使う
But seemingly fitting compensation.
ですが... 充分にあると
I worked for the Coastguard, was made a U.N. Goodwill Ambassador.
私はアメリカの規制を書きました
Your goodwill sank into my heart.
あなたの善意は身にしみました
Or abuse their goodwill and intelligence
善意と知識を 馬鹿にしたわけでもない
But there's a strong compensation.
私がここにいると彼は 知らないからね
What compensation? There is nothing...
何の補償
I don't want your compensation.
あなたのお金はいらない
He'll get his goodwill when whistler's out.
ウイスラーが脱獄したら 勘弁してあげる
I promise you every possible compensation.
できる限りの償いはするつもりだ
And the goodwill of the marketplace is astonishing.
どんな広告も どんな販売戦略も
He received a large sum of money in compensation for his injury.
彼は怪我の賠償として多額の金を受け取った
Then if they will endure, still the fire is their abode, and if they ask for goodwill, then are they not of those who shall be granted goodwill.
それでかれらが例え耐え忍んでも 業火はかれらの住まいであり 例え御情けを願っても 慈悲にあずかれない
This setting is known as Kentucky Compensation.
線が完全にオフターゲットです
Go, Frodo. Go with the goodwill of all Men.
ならば行け フロド 皆の希望を君に託そう
Do you ask for any compensation from them that they are burdened with want?
それともあなたがかれらに報酬を求め それでかれらは負担を課せられたのか
Or are you asking them for some compensation so that they feel burdened with debt?
それともあなたがかれらに報酬を求め それでかれらは負担を課せられたのか
Say, Whatever compensation I have asked of you, is yours. My compensation comes only from God, and He is Witness over all things.
言ってやるがいい わたしは どんな報酬もあなたがたに要求しない それは 凡て あなたがたのものである わたしは報酬を 只アッラーから 戴く だけである かれは凡てのことを立証される
Set here the main exposure compensation value in E. V.
露出補正のメインの値を EV で設定します fine exposure adjustment
Say I do not ask any compensation of you for it, nor am I a specious pretender.
言え わたしはこの クルアーン に対し何の報酬もあなたがたに求めない またわたしは偽善者ではない
We only feed you for the sake of God. We want from you neither compensation, nor gratitude.
そして言う わたしたちは アッラーの御喜びを願って あなたがたを養い あなたがたに報酬も感謝も求めません
Businessweek did a survey, looked at the compensation packages for MBAs 10 years out of business school.
MBA取得10年後の 年収の調査をしました スタンフォード大のMBA卒の 中央値は
Glory to God in the highest, and on Earth, peace, goodwill toward men.
高きにいる神に栄光を 地の人々に平和を と
I'm not joking about compensation, you've had genuine shock and trauma.
賠償金のことも真剣に考えなさい ショックでトラウマになるかも知れないから
I'm told their Trade Commission is demanding compensation... and my arrest.
彼らの貿易委員会が補償を要求している 私の逮捕だ
And the median compensation for a Stanford MBA, with bonus, at the age of 38, was 400,000 dollars.
38歳でボーナスを含めて 4千万円でした 一方 米国で5億円規模の
Not only in lives saved, but in goodwill, stability and security that we'll gain.
安全 我々が得るのはそういったものだ つまりそれが僕の願いだ 厚かましいお願いだけど
Then we parted with what I believe are called mutual expressions of goodwill, the
私たちに心のこもった招待状を延長Birdsburgチャッピーはすべていつか飛び出す
We are humbled by the generous faith, the courage and the goodwill you've demonstrated.
皆様の信頼 勇気 そして善意に心からの敬意を
So on that day the unjust will not benefit from their excuses, nor will anyone ask them for compensation.
だがその日になってからでは 悪を行った者の弁解も益がなく またかれらは 悔悟して御恵みを請う ことも出来ないであろう
And We would have given them from Our presence a rich compensation.
その時は わが許から必ず偉大な報奨を授け
As a token of my goodwill, I present to you a gift... these two droids.
善意の証として 2体のドロイドを 贈らせていただきます
Gave a bunch of physical reasons why it wouldn't do a very good compensation.
後でケンが自分のモデルを動かしてみると 実は効果的だったのです
And, even more luckily, the guy said that he was sorry and I bribed him for compensation money, otherwise I press charges.
賠償金を払えば告発しないと 彼に持ちかけたのです そのお金で1983年に アメリカへのチケットを買いました
Forget it, compensation or whatever. I'll die if I don't get there in 20 minutes.
何がなんでも 時間通りに行きます

 

Related searches : Goodwill Compensation - For Goodwill - For Compensation - Compensation For - Accounting For Goodwill - Claim Compensation For - Compensation For Injuries - Compensation For Work - Application For Compensation - No Compensation For - Compensation For Default - Apply For Compensation