Translation of "complaints handling procedure" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
The document clearly spells out the correct procedure for dealing with complaints. | この書類に苦情の取り扱いかたが丁寧に説明してある |
Sorry. No complaints. | ごめんなさい グチはよすわね |
No complaints! Dinner! | 小沼佐吉 つべこべ言うな 飯だ |
Link Handling | リンク |
Output Handling | 出力の扱い |
Virus handling | ウイルスの処理 |
Spam Handling | スパムの処理 |
Article Handling | 記事の扱い |
We have no complaints. | 不平はまったくない |
These are complaints choirs. | 人々が寄り集まって自分たちの悩みを歌にするのだ |
we have no complaints. | ... 不満はありません |
Function Handling functions | 注意 この関数は PHP 4.0.4pl1のリリース後にCVSコードに追加されました |
Unprocessed Image Handling | 処理されなかった画像の扱い方 |
White space handling | 空白の扱い |
Archive Handling Tool | アーカイブを操作するツールName |
I'm tired of your complaints. | 君の不平不満にはうんざりだよ |
I'm tired of her complaints. | 彼女の小言にはうんざりしている |
I'm tired of her complaints. | 私は彼女の小言にうんざりしている |
Do you have any complaints? | 何か文句ある |
Hey, no complaints outta me. | 最高よ |
procedure | procedure |
procedure | Tag Type |
Handling of LONG fields. | バイナリデータの処理モード |
Handling of binary data. | この拡張モジュールはリソース型を全く定義し ません |
Be careful handling matches! | マッチを不注意扱ってはいけない |
Protocol handling, Input line | プロトコルの処理 入力ライン |
Look, I'm handling it. | いや何とかするっ |
I'm handling this shit. | 俺の仕事だぞ |
Her constant complaints frustrated him deeply. | 彼女が絶えず不満をもらすことに彼はがっかりした |
Their complaints filled me with anger. | 彼らの不平を聞いて 私の心は怒りに満ちた |
He made little of my complaints. | 彼は私の不平を軽んじた |
He muttered complaints against the school. | 彼は学校に対する不満をつぶやいた |
He made little of my complaints. | 彼はわたしの不平をかるんじた |
I'm tired of all his complaints. | 彼の不公平にはもううんざりしてしまう |
His constant complaints aroused my rage. | 彼が始終文句を言うので私の怒りが爆発した |
I'm fed up with her complaints. | 私は彼女の愚痴にはうんざりしている |
(Muhammad), exercise patience with no complaints. | だからあなたは 立派に耐え忍べ |
those complaints have either been ignored | スウェーデンは米国じゃない 米国法は適用されない |
And don't hold back any complaints. | あの... もしあれだったら 遠慮なく 文句を 言ってくださいね |
Do you do domestic complaints officer? | お巡りさんは御家庭の事で 愚痴を言いますの? |
I've got complaints about losing mails. | 郵便物がなくなるっていう苦情を受けたんだ |
Routine procedure. | 発生初日程度なら |
This situation requires nice handling. | この事態は慎重な取り扱いを要する |
She's good at handling children. | 彼女は子供を扱うのがうまい |
Is there a handling charge? | 手数料はかかりますか |
Related searches : Handling Complaints - Complaints Procedure - Complaints Handling Policy - Handling Of Complaints - Handling Customer Complaints - Complaints Handling Process - Collective Complaints Procedure - Procedure Of Handling - Procedure For Handling - Complaint Handling Procedure - Claims Handling Procedure - Resolve Complaints - Complaints Management - Complaints Processing