Translation of "could interfere with" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Don't interfere with her. | 彼女のじゃまをしないでくれ |
Don't interfere with me. | 私の邪魔をしないでください |
Don't interfere with my studying. | 私の勉強の邪魔をしないでください |
Don't interfere with my work. | 仕事をしているときに私の邪魔をしないでください |
Let no one interfere with me. | だれにも私の邪魔をさせないで |
Slave revolts interfere with Middle Passage. | 奴隷の反乱によって妨害された中間航路 |
Please don't interfere with my plan. | 私の計画に横やりを入れないでください |
We don't interfere with the content. | 言論の自由 |
We can interfere with the interface. | ログオンするという幸運のたびに |
That will interfere with the process. | 反応に干渉する |
Large countries shouldn't interfere with smaller countries. | 大国は小国に干渉すべきではない |
Don't interfere. | 邪魔をしてはいけないよ |
Don't interfere. | シ 話すな |
Don't interfere. | うるさい |
Don't interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいるときは邪魔をしてはいけない |
Examinations interfere with the real purpose of education. | 試験は教育の本当の目的を妨げる |
Examinations interfere with the real meaning of education. | 試験は教育の本当の意味を妨げる |
And not to interfere with my life anymore! | どれだけやるつもりなんだよ |
It doesn't interfere with computers or electrical equipment. | 干渉することもありません 治療は自宅で |
Why? Because it might interfere with your experiment? | その通り 彼等は投薬量増加に 耐えている |
They interfere with events. They have an agenda. | 奴は出来事に介入する 奴らは隠された意図を持っている |
Do not interfere! | 邪魔をしてはいけないよ |
Just don't interfere. | おや |
Do not interfere. | しかし どうやってそうしているのでしょう |
I cannot interfere. | 私は干渉できん |
We can't interfere. | 観察に来ているだけで 干渉はしない |
Do not interfere. | 邪魔するな |
Do not interfere. | 脳が腫れている |
Do not interfere with Tom while he is reading. | トムが本を読んでいる間は邪魔をしてはいけない |
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. | 彼は誰にも彼の私事に干渉させなかった |
He has no intention to interfere with your business. | 彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない |
Don't interfere with matters that do not concern you! | 自分に関わりのないことには口を出すな |
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. | 彼は誰にも彼のプライベートなことに口出しさせなかった |
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. | 彼は私生活には誰も立ち入らせなかった |
He wouldn't let anybody interfere with his private affairs. | 彼はプライベートには誰も立ち入らせなかった |
We're only young once. Why interfere with life's morning? | 若い男は なたの若さで大喜びです |
She mustn't be allowed to interfere with the Harvest. | 収穫の邪魔にならないように |
If you ever again interfere with me like that | もしまた邪魔をしたら |
A tight belt will interfere with circulation of the blood. | きついバンドは血液の循環を妨げる |
The big nations should not interfere with the smaller nations. | 大国は小国に干渉すべきではない |
Let's interfere with the process and stop the immune system. | 人に目隠しをしてしまうのに似ています |
I'm telling you not to interfere with my life anymore! | どこまでやるつもりか |
You know Viennese audiences usually don't interfere with the music. | ウィーンでは 酒宴のベリーダンスに一番近いのが |
Headmaster, you have to admit music doesn't interfere with discipline. | 音楽は規律の邪魔にならない |
And you haven't let your loss interfere with your job. | しかし仕事の邪魔にはしなかった |
Related searches : Could Interfere - Interfere With Decisions - Interfere With Plans - Can Interfere With - Detrimentally Interfere With - Interfere With Functioning - Interfere With Nature - May Interfere With - Not Interfere With - Interfere With Work - Interfere With Rights