Translation of "devise" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Devise - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
So if you have any plot to devise against Me, then devise it. | あなたがたに何か術策があるのなら われに向かって策謀するがいい |
Skill two is devise solutions. | 私がこれに興味を持ったのは |
We have to devise another strategy. | それをこれから考えるんだ |
We must devise some means of escape. | 何か逃げる手だてを考えねばならない |
Why do we have to devise these programs? | どうしてこのプログラムを作らなきゃ |
He tried to devise a plan for getting rid of termites. | 彼はシロアリを退治する計画を考案しようとした |
ROMEO Bid her devise some means to come to shrift This afternoon | と彼女は修道士ローレンス セルにあるshriv'dと結婚するものとする ここに汝の痛みのためです |
Do not sorrow for them, nor be thou straitened for what they devise. | あなたは かれらに就いて悲嘆しなくてもよい またかれらの策謀に心を痛めなくてもよい |
See how they devise lies against God. That alone is an outright sin. | 見なさい かれらがアッラーに就いて 如何に偽りを創出しているかを このこと自体 十分に明白な罪である |
Do not be sorry for them, nor be distressed for what they devise. | あなたは かれらに就いて悲嘆しなくてもよい またかれらの策謀に心を痛めなくてもよい |
I haven't had time to devise something To protect you from the sound emissions. | あの音から守る装置を 作って無い |
By Allah, I will devise a stratagem against your idols after you have gone away. | アッラーに誓って わたしはあなたがたが背を向けて去った後に あなたがたの偶像に一つの策をめぐらそう |
If this is our hypothesis, we now must devise an experiment to further refine this hypothesis. | 仮説が有効であると仮定して シンプルな入力を考えてみましょう |
ROMEO I do protest I never injur'd thee But love thee better than thou canst devise | なたまで私の愛の 理由を知っている そしてそういいキャピュレットの どのような名前私が入札 |
And with wild looks, bid me devise some means To rid her from this second marriage, | または私の携帯に彼女が彼女自身をそこに殺す それから私の彼女を与えたので 私の芸術で家庭教師 |
When We let people taste (Our) mercy after they had been afflicted by hardship, they devise against Our verses. Say 'Allah is more swift in devising' Indeed, Our Messengers (the angels) are writing down whatever you devise. | われが人間に災厄を味わせた後 慈悲を与えると 見よ かれらはわが印に対して策謀をする 言ってやるがいい アッラーは 策謀に対して迅速に処置される 本当にわが使徒たち 天使 は あなたがたの策謀することを凡て記録するのである |
And by Allah I shall surely devise a plot against your idols after ye turned away backward. | アッラーに誓って わたしはあなたがたが背を向けて去った後に あなたがたの偶像に一つの策をめぐらそう |
Wherefore devise your stratagem, and then come in a row and prospered to day is he who overcometh. | それで各自の計画を練り それから列をなして集れ 今日勝利を得る者は 必ず栄えるのである |
So devise your plot, and then assemble in line. And whoever overcomes this day will be indeed successful. | それで各自の計画を練り それから列をなして集れ 今日勝利を得る者は 必ず栄えるのである |
Abraham said to himself, By God! I will devise a plan against their idols when they are away. | アッラーに誓って わたしはあなたがたが背を向けて去った後に あなたがたの偶像に一つの策をめぐらそう |
Taking a long walk by yourself, during which you devise a foolproof scheme for robbing Tiffany's, is serious. | ティファニーを強盗する 完全犯罪を考えるのは 本気 (笑い) |
except the men, women, and children who, being abased, can devise nothing and are not guided to a way | 只 本当に 弱かった男女と子供たちは別である かれらは 自ら避難する 手段を見い出すことも出来ず また道へも導かれなかった |
By the Lord, I will devise a plan against your deities after you have gone away and turned your backs! | アッラーに誓って わたしはあなたがたが背を向けて去った後に あなたがたの偶像に一つの策をめぐらそう |
The truth is that there are no incentives that you can devise that are ever going to be smart enough. | 十分な報奨の仕組みなどないのです どんな報奨制度も悪意によって堕落する可能性があります |
Studying pollen grains and radiolaria and carbon molecules helped us devise the most efficient structural solution using hexagons and pentagons. | 放散虫類や炭素の分子は 六角形や五角形を利用して 最も効率的な構造解の考案に役立ちました |
I don't know how you devise a standardized test for nap time, but they're probably going to figure it out. | おそらく開発されるんでしょう 教師たちに送られているメッセージは |
Except for the oppressed among men, women and children who cannot devise a plan nor are they directed to a way | 只 本当に 弱かった男女と子供たちは別である かれらは 自ら避難する 手段を見い出すことも出来ず また道へも導かれなかった |
and on that Day they will offer total submission to God and all that they used to devise will fail them. | その日かれらはアッラーに服従 帰依を申し出で またかれらが捏造していたものは かれらからはぐれ去るであろう |
And now that he published this work, others can pick up where he left and devise even simpler processes and improvements. | 他の人が仕事を引き継げます より簡単な方法や 改善点が 見つかるかもしれません もう一つ ご紹介したい例があります |
And while I hold my tongue, the two of you will devise a brilliant strategy for getting off this godforsaken planet? | 黙っている間に お前達がこのさびれた惑星から脱出する意匠を凝らす |
Except the weak ones among men, women and children who cannot devise a plan, nor are they able to direct their way. | 只 本当に 弱かった男女と子供たちは別である かれらは 自ら避難する 手段を見い出すことも出来ず また道へも導かれなかった |
Except those who were forcibly subdued among men, and the women and children, unable to devise a plan and unaware of the way. | 只 本当に 弱かった男女と子供たちは別である かれらは 自ら避難する 手段を見い出すことも出来ず また道へも導かれなかった |
What I had to devise was a way of fooling the eye into believing that all these panels are curved with the shell. | 全パネルがシェルと同様湾曲していると 信じ込ませる方法を 考案する必要がありました |
Except the feeble among men, and the women, and the children, who are unable to devise a plan and are not shown a way. | 只 本当に 弱かった男女と子供たちは別である かれらは 自ら避難する 手段を見い出すことも出来ず また道へも導かれなかった |
he said, My son, do not recount your dream to your brothers, lest they should devise schemes against you. Satan is indeed man s manifest enemy. | かれは言った 息子よ あなたの夢を兄たちに話してはならない さもないとかれらはあなたに対して策謀を企らむであろう 本当に悪魔は人間には公然の敵である |
I find this really interesting because we can now devise a single, linear kernel that does both smoothing and find gradients at the same time. | 円滑化と勾配化の両方を同時に行える 単一の線形カーネルを作り出せるからです |
This makes me feel so proud, so important, that I appoint myself the leader of my little group of friends and I devise missions for us. | 私は自ら 仲良しグループのリーダーになって 使命を課しました そして近所の家々をウロついて |
Because it turns out that there is a kind of lens that we can devise, that has the right shape to produce this kind of effect. | 作り出すことが出来るのです この道具を重力レンズと呼んでいます |
And even so We appointed in every city great ones among its sinners, to devise there but they devised only against themselves, and they were not aware. | このようにわれは それぞれの町の有力者を罪深い者にして そこで策謀させる しかしかれらは自分自身に対して策謀するだけで それに自ら気付かない |
He said, 'O my son, relate not thy vision to thy brothers, lest they devise against thee some guile. Surely Satan is to man a manifest enemy. | かれは言った 息子よ あなたの夢を兄たちに話してはならない さもないとかれらはあなたに対して策謀を企らむであろう 本当に悪魔は人間には公然の敵である |
And be patient yet is thy patience only with the help of God. And do not sorrow for them, nor be thou straitened for what they devise. | あなたは忍耐強くあれ あなたの忍耐は アッラー の助け による外にはないのである かれらのために憂慮しないで またかれらの策謀したことのために 心を狭めてはならない |
Endure thou patiently (O Muhammad). Thine endurance is only by (the help of) Allah. Grieve not for them, and be not in distress because of that which they devise. | あなたは忍耐強くあれ あなたの忍耐は アッラー の助け による外にはないのである かれらのために憂慮しないで またかれらの策謀したことのために 心を狭めてはならない |
Do those who devise evil schemes feel secure that Allah will not make the earth swallow them, or the punishment will not overtake them whence they are not aware? | 悪事を策謀する者は アッラーがかれらを 大地に沈ませないか あるいはかれらが予想しない方向から 懲罰が下されないであろう と安心出来るだろうか |
He said O my son! do not relate your vision to your brothers, lest they devise a plan against you surely the Shaitan is an open enemy to man. | かれは言った 息子よ あなたの夢を兄たちに話してはならない さもないとかれらはあなたに対して策謀を企らむであろう 本当に悪魔は人間には公然の敵である |
I plan on doing this by studying how other people have used computers in the past to calculate Pi and see if I can devise a faster, more accurate method. | コンピューターを使って 計算してきたか学んで もっと正確に 迅速に計算できる方法を 見つけようと計画しています 僕がどれだけ円周率の知識を深められるかは もう時間の問題です |
Related searches : Devise Plan - Devise Strategy - Devise Policies - Devise From - Devise Measures - Devise Ways - Devise Means - Devise Solutions - Devise Strategies - Devise Management - I Devise - A Devise - Devise An Approach - Devise And Implement