Translation of "dispute the fact" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
The dispute was finally settled. | 論争にやっとけりが付いた |
The dispute was settled peacefully. | 争議は円満に解決した |
We succeeded in settling the dispute. | 私たちはその紛争を解決することができた |
These countries settled the dispute among themselves. | これらの国々は互いに協力して紛争を解決した |
He will reconcile their dispute. | 彼は彼らの争いを和解させるつもりだ |
...that this is in dispute. | ゴングが鳴った |
The countries concerned settled the dispute by peaceful means. | 関係諸国は平和的手段で紛争を解決した |
The dispute between them is due to misunderstanding. | 彼らの争いは誤解に基づくものだ |
The brothers had a hot dispute on her marriage. | 兄弟達は彼女の結婚について激論を交わしました |
I had no knowledge of the High Assembly's dispute. | 且つて 天使の 高い位階の者たちの論議については わたしは何の知識もなかった |
Someone went outside the ring to settle a dispute. | 一人の男が 広場の外で争いを解決した |
They did not wish to become embroiled in the dispute. | 彼らはその紛争に巻き込まれたくないと思った |
A neutral country was asked to help settle the dispute. | 中立の国がその論争の解決に貢献する事が求められていた |
Let's take a contemporary example of the dispute about justice. | 現代的な問題に移ろう ゴルフに関する問題だ |
Nothing is ever done here without dispute. | ここで何かやろうとすると必ず論争がある |
They will say while they dispute therein, | かれらはそこで 口論して言うであろう |
And that calculation isn't much in dispute. | 健全かどうかは議論の余地がありそうですが 影響力の大きさは本物です 笑 |
It is a dispute between two men. | 二人の男同士の争いです |
I fear the dispute ended badly. Fricka was laughing at the outcome | 諍いの決着は芳しくなかったらしい フリッカが決定に笑っていたから |
I realized the fact | キュレーターがつくる 美術館での体験です |
The simple fact is | 結局は |
The interpretation of this data, however, is very much in dispute. | しかしながら これらのデータの解釈は大いに議論の対象となっている |
The two countries came to a political settlement over this dispute. | この問題は両国間で政治的解決を見た |
I think that he is in the right in this dispute. | この議論では彼の言い分が正しいと思う |
I have no knowledge of the Highest Assembly as they dispute. | 且つて 天使の 高い位階の者たちの論議については わたしは何の知識もなかった |
Thus are turned away those who dispute the signs of God. | アッラーは印を拒否する者を このように迷わせられる |
Then which of the bounties of your Lord will you dispute? | 人びとよ 一体主のどの御恵みに あなたがたは異論を抱くのか |
We settled our dispute with the Andorians nearly two years ago. | 2年前にアンドリア人との論争は決着しました |
Will you dispute with him what he saw? | かれの見たことに就いて あなたがたはかれと論争するのか |
Indeed, this is what you used to dispute. | これこそあなたがたが 疑っていたものである |
There is no significant scientific dispute about that. | 観察され 測定されている 絶対確実な情報です |
A loving dispute with your girl or boyfriend. | ぐちゃぐちゃ コイツいったい誰だよ とあなたが怒鳴ると |
This trade dispute is a little more urgent. | この交渉は急ぎなんだ |
Is there anyone here who'll dispute my right? | 異議を申し立てるものはいるか |
Fact | たしかに お金というものは仕事をする動機になります |
Fact! | 事実 |
Fact. | 先生が言ったとおり 事実 |
Has the tiding of the dispute come to thee? When they scaled the Sanctuary, | あなたは論争者の物語を聞いたのか 人びとが私室の壁を乗り越えて |
Our top priority is to settle the dispute once and for all. | 私たちの最優先事項は その論争にはっきりと決着をつけることだ |
Then on the Day of Resurrection you will dispute before your Lord. | それから審判の日に あなたがたは主の御前で 論争す ることになり裁きを受け る |
Then you will dispute before your Lord on the Day of Resurrection. | それから審判の日に あなたがたは主の御前で 論争す ることになり裁きを受け る |
then on the Day of Resurrection before your Lord you shall dispute. | それから審判の日に あなたがたは主の御前で 論争す ることになり裁きを受け る |
Concerning which then, of the bounties of thy Lord, canst thou dispute? | 人びとよ 一体主のどの御恵みに あなたがたは異論を抱くのか |
then, on the Day of Resurrection, you shall dispute before your Lord. | それから審判の日に あなたがたは主の御前で 論争す ることになり裁きを受け る |
About which of the bounties of your Lord can they persistently dispute? | 人びとよ 一体主のどの御恵みに あなたがたは異論を抱くのか |
Related searches : Hear The Dispute - Dispute The Validity - Dispute The Claim - Submit The Dispute - Refer The Dispute - Close The Dispute - Exploiting The Fact - Emphasise The Fact - Although The Fact - So The Fact - The Fact Whether - Negate The Fact - Reinforces The Fact - Missed The Fact