Translation of "disturb the business" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Birds disturb the soil. | 鳥が土をかき回す |
Disturb us? | 僕らの邪魔 |
Do not disturb the water. | 水を乱すな |
does the darkness disturb you? | 暗いと困るの? |
Sorry to disturb. | すいません |
Do I dare disturb the universe? | 1分の間に |
Do not disturb her. | 彼女の邪魔をするな |
Sorry to disturb you. | あっ 管理の方 お手数かけます |
You disturb our work ... | この2人は本当に自分を維持している... |
You missed the Do Not Disturb sign. | ジャマしないでって 表示が見えない |
Expressive spaces may disturb us. | それもまた生活の一部だと思います |
Excuse me to disturb you. | お急ぎのところ 失礼いたします |
I'm sorry to disturb you. | 突然すみません |
Sorry to disturb you, sir. | お邪魔します |
Sorry to disturb you, sir. | 邪魔をして申し訳有りません |
Don't disturb me. I'm artistically sharpening the edge. | お母さん もう やめてよ |
Come on, smart guys, let's disturb the Bolsheviks! | メーレホフ隊を率いて 川床に向け出発しろ |
Work quietly lest you disturb others. | 他人の迷惑にならないように静かに仕事をしなさい |
Don't disturb me while I'm studying. | 私の勉強の邪魔をしないでくれ |
Nobody can disturb a true friendship. | 誰も真の友情を妨げられない |
So tenderly you cannot disturb it. | 簡単にはいかない |
CA And they don't disturb you? | どんなことが起きているのか分っておられるから |
I'm so sorry to disturb you. | 邪魔して ごめんなさい どうぞ続けて |
I didn't mean to disturb you. | 気がつかずに... |
I don't want to disturb you. | 邪魔をしたくないの |
No. No, you didn't disturb us. | いえいえ 全然そんなことないです |
We don't want to disturb her. | 邪魔はしたくはないでしょ We don't want to disturb her. |
I didn't mean to disturb you. | 邪魔する気はありませんでした |
It will disturb you in your studies. | それは君の勉強の妨げになるだろう |
Don't disturb her while she is sleeping. | 彼女の睡眠の邪魔をするな |
You were considerate not to disturb us. | 私たちのじゃまをしなかったとはあなたも察しがよかった |
PARlS God shield I should disturb devotion! | ジュリエット 木曜日に早い私はあなたを奮起させるでしょう それまで 別れ そしてこの聖なる接吻を保つ |
That's right, because we didn't disturb them. | もう一度やりましょう 面白いですから はい 投げますよ 受け取れましたか |
Hello. I'm sorry to disturb you, Master. | お邪魔して申し訳ありません |
We were trying not to disturb you. | お邪魔するつもりはなかったんです |
My father chose not to disturb my optimism. | 父は私の楽観を乱さないことにした |
She pleaded with him not to disturb her. | 彼女は彼に邪魔しないようにと嘆願した |
I'm sorry to disturb you while you're talking. | お話中失礼します |
I'm sorry to disturb you while you're talking. | お話し中すみません |
I'm sorry to disturb you while you're talking. | お話し中失礼します |
I'm sorry to disturb you while you're talking. | お話し中 申し訳ありません |
I'm sorry to disturb you, but I'm frightened. | さて 私たちはどのようなもの 行うつもりでしょ |
I'll only disturb Your Royal Highness a moment. | ちょっと失礼しますよ |
Don't disturb yourself, I have a copy here. | いや 質問予定の控えがある |
Governor. Sorry to disturb you this way, sir. | 知事 お邪魔してすみません |
Related searches : Disturb The Ground - Disturb The Peace - Disturb You - Not Disturb - To Disturb - Disturb Again - Might Disturb - I Disturb You - Disturb Each Other - Disturb You With - Sorry To Disturb - May I Disturb