Translation of "do not fulfil" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Who fulfil their covenant with God and do not break their agreement, | 即ち アッラーの約束を全うし契約に違反しないで |
Those who fulfil the promise of Allah and do not break the covenant, | 即ち アッラーの約束を全うし契約に違反しないで |
Those who fulfil the pact of Allah, and do not renege on the covenant. | 即ち アッラーの約束を全うし契約に違反しないで |
who fulfil God's covenant, and break not the compact, | 即ち アッラーの約束を全うし契約に違反しないで |
They will answer We did not fulfil our devotional obligations, | かれらは 答えて 言う わたしたちは礼拝を捧げていませんでした |
those who fulfil their covenant with Allah and do not break their compact after firmly confirming it | 即ち アッラーの約束を全うし契約に違反しないで |
Those who fulfil the covenant of Allah, and violate not the bond. | 即ち アッラーの約束を全うし契約に違反しないで |
Nay, but man did not fulfil what Allah had enjoined upon him. | いや かれが命じられたことを 不信仰者は 果さなかった |
This is God's promise. Never does God fail to fulfil His promise but most people do not know this | これは アッラーの約束である アッラーはその約束を違えられない だが人びとの多くは理解しない |
So do not ever assume that Allah will not fulfil His promise to His Noble Messengers indeed Allah is the Dominant, the Avenger. | だからアッラーが かれの使徒たちとの約束を破られたと考えてはならない 本当にアッラーは偉力ならびなき報復の主である |
Those who fulfil the covenant of Allah and fail not in their plighted word | 即ち アッラーの約束を全うし契約に違反しないで |
And those who fulfil their trusts and covenants, | 付託されたことや約束に忠実な渚 |
Now is the time to fulfil the bargain. | 了 |
and those who fulfil their trusts and their covenants, | 付託されたことや約束に忠実な渚 |
You'll not receive a single truckload... of additional supplies till you fulfil your part of the agreement. | お前が与えられた任務を十分に果たさない限り 追加の物資を受け取りことはできんぞ 将軍 |
And those who fulfil their trusts and keep their promises | また信託と約束に忠実な者 |
Children of Israel! remember My favour wherewith favoured you, and fulfil My covenant, and shall fulfil your covenant, and Me alone shall ye dread. | イスラエルの子孫たちよ あなたがたに施したわれの恩恵を心に銘記し われとの約束を履行しなさい われはあなたがたとの約束を果すであろう われだけを畏れなさい |
Children of Israel, remember My blessing wherewith I blessed you, and fulfil My covenant and I shall fulfil your covenant and have awe of Me. | イスラエルの子孫たちよ あなたがたに施したわれの恩恵を心に銘記し われとの約束を履行しなさい われはあなたがたとの約束を果すであろう われだけを畏れなさい |
Kyoya Izayoi, follow your father's path and fulfil his dying wish! | その話が出そうと初めて証拠 があるのだろう |
I have returned from beyond the grave to fulfil England's destiny. | 私はイギリスの夢を 成就する為に墓から戻ってきた |
I do not. You do not. | やめておく |
There is not one of you but shall pass by Hell. This is a decree which your Lord will fulfil. | そしてあなたがたの中一人もそれを通り越せない これはあなたがたの主が 成し遂げられる御神命である |
So do not do. I will not. | そうしないでください |
Do not... do not make me beg. | 私に... 懇願させないでくれ |
Except as seeking (to fulfil) the purpose of his Lord Most High. | 一生懸命に至高者 主の御顔を請うだけである |
He may yet fulfil the destiny to which he was born. Yotsuya | 生まれてきた定め要請を行 っているように思う |
Now, fulfil your destiny... and take your father's place at my side. | さあ 運命に従い 父の後を継いで余に仕えるがよい |
Do... or do not. | やるか... やらぬかじゃ |
Do not commit adultery, do not commit murder, do not accuse anyone falsely. | 父と母とを敬え |
Do not... | 決して... |
Do not. | やめてくれ |
Fulfil your covenant with God, having made the covenant, and do not break your oaths once you have sworn them, as you have made God a witness over you. Indeed God knows what you do. | あなたがたがアッラーと約束を結んだ時は 誓約を成し遂げなさい 誓いを確証した後 それを破ってはならない あなたがたはアッラーを はっきり立証者としたのである 本当にアッラーは あなたがたの行うことを知っておられる |
And fulfil the covenant which you have made with Allah and do not break your oaths after having firmly made them, and after having made Allah your witness. Surely Allah knows all that you do. | あなたがたがアッラーと約束を結んだ時は 誓約を成し遂げなさい 誓いを確証した後 それを破ってはならない あなたがたはアッラーを はっきり立証者としたのである 本当にアッラーは あなたがたの行うことを知っておられる |
And do not approach the wealth of the orphan except in the best possible way, till he reaches adulthood and fulfil the promise indeed the promise will be asked about. | 孤児が力量 ある年齢 に達するまでは 最善 の管理 をなすための外 かれの財産に近付いてはならない 約束を果たしなさい 凡ての約束は 審判の日 尋問されるのである |
And do not approach the property of the orphan save in the fairest manner, until he is of age. And fulfil the covenant surely the covenant shall be questioned of. | 孤児が力量 ある年齢 に達するまでは 最善 の管理 をなすための外 かれの財産に近付いてはならない 約束を果たしなさい 凡ての約束は 審判の日 尋問されるのである |
Do not use locking. Do not start lockd. | ロックを使用しない ロックデーモンを起動しない |
We do not forgive. We do not forget. | 我々はまた 混沌の根源である |
Do not go home, do not pack, nothing. | 30秒で結論を出せ |
Do not panic. Do not take the elevators. | 冷静を保ってください エレベーターは使わないでください |
Mourn them, do not. Miss them, do not. | 嘆き悲しんでは ならん |
Do not let them see her. Do not! | 彼女を隠せ |
O Children of Israel! Remember My favour wherewith I favoured you, and fulfil your (part of the) covenant, I shall fulfil My (part of the) covenant, and fear Me. | イスラエルの子孫たちよ あなたがたに施したわれの恩恵を心に銘記し われとの約束を履行しなさい われはあなたがたとの約束を果すであろう われだけを畏れなさい |
I do not do sports. | スポーツは好きではありません |
Do not do that. (Laughter) | 少し軽々しい言い方ですが |
Do not do so lightly. | 軽い気持ちで入れるでないぞ |
Related searches : Did Not Fulfil - Do Not - Do Not Switch - Do Not Adopt - Do Not Endorse - Do Not Presume - Do Not Overdo - Do Not Tell - Do Not Rotate - Do Not Violate - Do Not Justify - Do Not Condone