Translation of "during the life" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
The family lived a wretched life during the war. | その家族は戦争中みじめな生活をした |
The dancers really came to life during the Latin numbers. | ダンサーたちはラテン音楽の曲目の間 実に活気づいた |
During the bubble, people dreamed of a life of leisure. | バブルの頃はみんながゆとりのある生活を夢見たものである |
But I've taken many forms during my life. | 私も あなたと始まりは同じ |
I have lived many shameful events during my life. | 恥の多い生涯を送って来ました |
And then at some point during this life cycle, and I'll | 間期の この段階には |
I was part of the largest daily migration of life on Earth. During the day, | 昼になると 私は 奇妙な仲間たちのいる暗闇の中に戻っていった |
Later on during my life, at the age of 19, I moved to the States | 大学で経営学を勉強するためです |
This book gives a good picture of life in America during the Civil War. | この本は南北戦争中のアメリカの生活を生き生きと描いている |
An escape pod was jettisoned during the fighting... but no life forms were aboard. | 戦闘中に脱出ポッドが 射出されましたが それにも生命体は 乗っていませんでした |
During the blackout, | 停電の間は |
During the blackout. | 前プラット氏の死亡以来 |
During the break(During the break) without you (without you) | Aezu ni itara (aezu ni itara) Kimi no koto ga |
The evidence is that the human way of life didn't change that much during that period. | 大きな変化は無かったということです しかし5万年から7万年前 その地域のどこかで |
And like many ideas of the ancient world, it was given new life during the Renaissance. | ルネサンス期に 新たに花開いた 結局のところ 円周率のために |
and also allow her, during your life, 1 00 pounds per annum. | 貴下存命中は 年100ポンドを保証する |
He was famous during his long life and his work was very popular. | 長い生涯の間 ずっと彼は有名だったし 彼の作品はとても人気があった |
during the divorce proceedings. | 思われるんですが なんですって |
Verily! (During the worldly life) those who committed crimes used to laugh at those who believed. | 本当に罪ある者たちは 信仰する者を嘲笑っていた |
It's the prevention of migraines during daily life that's important, not dealing with migraines when they occur. | 偏頭痛がおこったときに対処するだけではなく 普段の生活のなかで 偏頭痛をなるべく防いでいくのも大事なことです |
During the Civil War, during the Civil War, and these are unbelievable numbers. | 南部の18 の白人男性が南北戦争で死亡したのです |
No admittance during the performance. | 開演中入場お断り |
The jet roared during takeoff. | ジェット機は離陸する時に轟音を立てた |
It rained during the night. | 夜の間に雨が降った |
Be quiet during the lesson. | 授業中は静かにしていなさい |
Be quiet during the lesson. | 授業ちゅうは静かにしていなさい |
During the next examining period. | どれくらい |
And during the honeymoon, too. | 合格したらデートしてよ |
It was during the wars. | 戦争中だった |
The during part was good. | セックスは良かったよ |
That is during the day. | 日中だけなんだな |
She died during the blackout. | ブラックアウト中に亡くなりました |
It was during the Purge. | 粛清されてるときに |
During Breaks | 休憩中 |
During prohibition. | 酒の製造販売が禁止されてた頃ってことだ |
The boat sank during the storm. | そのボードは嵐の間に沈んだ |
The electricity failed during the storm. | 嵐の間停電した |
The electricity failed during the typhoon. | 台風の間電気が止まった |
The sun shines during the day. | 太陽は昼間輝く |
The doorbell rang during the meal. | 食事の最中に呼び鈴が鳴った |
These are children in the schoolyard in Geneva during a recess during the winter. | 冬のジュネーブの子供たちの顔です ほとんどの子供たちは幸せそうです 休み時間ですからね 悲しそうな子もいます コートを忘れたからです |
But then we use that airliner ten thousand times during it's amortization life, at least. | 少なくとも1万回は飛行します そして航空機の運用に関わる人数は |
I spent half my life at our local hardware store during the months when we built these units originally. | 生活の半分くらいを地元の工具店で過ごします 我々は北半球の殆どの主要な氷河で作業しました |
He stayed there during the vacation. | 休憩中そこに滞在した |
I did nothing during the holidays. | 休みはただ怠けていました |
Related searches : During Her Life - During My Life - During Shelf Life - During His Life - During Early Life - During Their Life - During The Forum - During The Phd - During The Party - During The Continuance - During The Making - During The Leave - During The Exam - During The Appointment