Translation of "fulfil a need" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
And those who fulfil their trusts and covenants, | 付託されたことや約束に忠実な渚 |
Now is the time to fulfil the bargain. | 了 |
who fulfil God's covenant, and break not the compact, | 即ち アッラーの約束を全うし契約に違反しないで |
and those who fulfil their trusts and their covenants, | 付託されたことや約束に忠実な渚 |
They fulfil their pledges, and fear a day the evil of which is widespread. | かれら 善行者 は誓いを果し 災厄の広がる日を恐れている |
They fulfil their vows, and fear a day whose evil is upon the wing | かれら 善行者 は誓いを果し 災厄の広がる日を恐れている |
And those who fulfil their trusts and keep their promises | また信託と約束に忠実な者 |
They will answer We did not fulfil our devotional obligations, | かれらは 答えて 言う わたしたちは礼拝を捧げていませんでした |
Children of Israel! remember My favour wherewith favoured you, and fulfil My covenant, and shall fulfil your covenant, and Me alone shall ye dread. | イスラエルの子孫たちよ あなたがたに施したわれの恩恵を心に銘記し われとの約束を履行しなさい われはあなたがたとの約束を果すであろう われだけを畏れなさい |
What's a need? Well, a need might be a need to be entertained or a need to communicate. | 地球70億人に共通するニーズです |
A need. | 何かがない |
Children of Israel, remember My blessing wherewith I blessed you, and fulfil My covenant and I shall fulfil your covenant and have awe of Me. | イスラエルの子孫たちよ あなたがたに施したわれの恩恵を心に銘記し われとの約束を履行しなさい われはあなたがたとの約束を果すであろう われだけを畏れなさい |
I need a crown. I need a crown. | 他にも疑問が |
Kyoya Izayoi, follow your father's path and fulfil his dying wish! | その話が出そうと初めて証拠 があるのだろう |
I have returned from beyond the grave to fulfil England's destiny. | 私はイギリスの夢を 成就する為に墓から戻ってきた |
We need rules, we need a leader. | 規則も必要 指導者も必要なんだ |
Who fulfil their covenant with God and do not break their agreement, | 即ち アッラーの約束を全うし契約に違反しないで |
Those who fulfil the covenant of Allah, and violate not the bond. | 即ち アッラーの約束を全うし契約に違反しないで |
Nay, but man did not fulfil what Allah had enjoined upon him. | いや かれが命じられたことを 不信仰者は 果さなかった |
Except as seeking (to fulfil) the purpose of his Lord Most High. | 一生懸命に至高者 主の御顔を請うだけである |
He may yet fulfil the destiny to which he was born. Yotsuya | 生まれてきた定め要請を行 っているように思う |
Now, fulfil your destiny... and take your father's place at my side. | さあ 運命に従い 父の後を継いで余に仕えるがよい |
You'll not receive a single truckload... of additional supplies till you fulfil your part of the agreement. | お前が与えられた任務を十分に果たさない限り 追加の物資を受け取りことはできんぞ 将軍 |
Need a hand? | 手を貸す |
Need a lift? | 送ろうか |
Need a ride? | 途中まで送っていこうか この車で |
Need a hand? | 手伝おうか |
Need a ride? | 乗ってく |
We don't need a tracker. We need a fuckin' guide. | トラッカーは要らない 必要なのはくそガイドだ |
You'll need a weapon. But first, you'll need a flashlight. | 何か武器が必要だ いや まずは懐中電灯か |
We don't just need a thief. We need a forger. | 今回は盗みじゃない 偽造者が必要だ |
O Children of Israel! Remember My favour wherewith I favoured you, and fulfil your (part of the) covenant, I shall fulfil My (part of the) covenant, and fear Me. | イスラエルの子孫たちよ あなたがたに施したわれの恩恵を心に銘記し われとの約束を履行しなさい われはあなたがたとの約束を果すであろう われだけを畏れなさい |
Then he'd need help. He'd need a friend. | 友人 ? |
Those who fulfil the promise of Allah and do not break the covenant, | 即ち アッラーの約束を全うし契約に違反しないで |
You need a... a minute. | あなた ちょっと... 休憩したら? |
O Descendants of Israel (Jacob)! Remember My favour which I bestowed upon you, and fulfil your covenant towards Me, I shall fulfil My covenant towards you and fear Me alone. | イスラエルの子孫たちよ あなたがたに施したわれの恩恵を心に銘記し われとの約束を履行しなさい われはあなたがたとの約束を果すであろう われだけを畏れなさい |
I need a favor. | 頼みたいことがあります ちょっとお願いしてもよろしいでしょうか |
You need a haircut. | 君は散髪する必要がある |
I need a favor. | 頼みたいことがあるのですが |
I need a favor. | ちょっとお願いしてもいいですか |
I need a job. | 仕事が必要だ |
I need a map. | 地図が要ります |
I need a knife. | 包丁が必要だ |
I need a knife. | ナイフが必要だ |
I need a cab. | タクシーをつかまえないと |
Related searches : Fulfil A Mission - Fulfil A Service - Fulfil A Mandate - Fulfil A Target - Fulfil A Function - Fulfil A Purpose - Fulfil A Commitment - Fulfil A Contract - Fulfil A Job - Fulfil A Right - Fulfil A Task - Fulfil A Role - Fulfil A Request