Translation of "had taken" to Japanese language:
Examples (External sources, not reviewed)
I had my photograph taken. | 私は写真を撮ってもらった |
I had my picture taken. | 私は私の写真をとってもらいました |
I had my picture taken. | 私は 自分の写真を撮ってもらった |
He admitted he had taken bribes. | 彼は賄賂を受け取っていたと認めた |
He had taken care of himself. | 彼は体に注意していた |
Dotti They had taken this bow | ディエゴ エミールを予定ですか 私は良い ta スロー |
She had already taken sleeping pills. | 睡眠薬を飲んでたから |
If only I had taken your advice. | 君の忠告に従ってさえいればなあ |
She had a bad tooth taken out. | 彼女は悪い歯を抜いてもらった |
We had our photo taken by him. | 私達は彼に写真を撮ってもらった |
Tom had his wisdom teeth taken out. | トムは親知らずを抜いてもらった |
I had taken some artificial intelligence classes. | ジェパディ で勝てるコンピュータが あるわけないと知っていたのです |
We all pondered over what had taken place. | 我々は皆 起こったことについて深く考えた |
We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った |
She had a picture taken with an actor. | 彼女は俳優といっしょに写真を撮ってもらった |
I wonder where she had her photograph taken. | 彼女は写真をどこで撮ってもらったのだろう |
I had my photograph taken by my father. | 私は父に写真を撮ってもらった |
But suppose I had not taken you then? | そう考えてみろ |
I had just taken trigonometry in high school, | 放物線が光を |
I've had too many special things taken away. | すでに 大事なものを たくさん なくしてる |
I wish I had taken better care of myself. | 体をもっと大切にしておけばよかったのだが |
I had my umbrella taken while I was shopping. | 買物中に傘を取られてしまったのよ |
I had my umbrella taken while I was shopping. | 買い物中に傘をとられちゃったのよ |
We had our photograph taken with a star player. | 私達はスター選手と写真を撮ってもらった |
We assuredly had taken him by the right hand | われはきっとかれの右手を捕え |
Would that death had taken us away for good. | ああ その 死 が わたしの 終末であったならば |
If only I had taken the first step earlier... | 誠人の声 もっと早く 一歩を踏み出していたら... |
Before this, he had never taken a single lesson. | それまで |
It's why we had you taken. We needed confirmation. | それが誘拐の理由だ 確かめる必要があった |
I had taken my little eight year old's hand, and taken her right into Internet porn. | 導いていたのです そして私は純粋無垢な |
She had had servants, and food and clothes, but no one had taken any notice of her. | しかし誰も彼女の予告を取っていなかった 彼女は嫌な子だったので これがあったことは知りませんでした が その後 から |
She searched for her granddaughter who had been taken away. | 彼女は連れ去られた孫娘を探した |
He had his license taken away because of reckless driving. | 向こう見ずな運転の為彼は免許を取り上げられた |
But most of the dropouts had taken place before that. | よって 調査をし直した結果 |
If you hadn't had the phone taken out last year... | お前が去年電話を 撤去しなかったら... 何で電話が要るんだ |
I had to make sure you were Taken care of. | 俺はお前の将来を確実なものにしなければならない |
People who had never had a picture taken before received photos right there in Tundra. | ツンドラで 自分の写真を手にしたのです |
Bets taken! Bets taken here! | 賭けて 賭けて |
Had he taken his doctor's advice, he might not have died. | 医者の言うことを聞いていたら死ななかったろうに |
No sooner had she gone there than she was taken ill. | そこに出かけるやいなや彼女は病気になった |
If I had taken that plane, I would be dead now. | あの飛行機に乗っていたら 今生きていないでしょう |
Yoko would not have taken chemistry unless she had needed it. | 陽子は必要でなかったなら化学をとらなかったでしょう |
He had taken to drinking more than was good for him. | 彼は体によくないほど酒にふけるようになっていた |
He had taken to drinking more than was good for him. | 彼は害になるほど酒に溺れた |
If he had taken my advice, he would now be rich. | 彼が私の忠告に従っていたら 今ごろは金持ちになっているだろうに |
Related searches : Had Taken Out - He Had Taken - Had Taken Part - Had Taken Place - Had Been Taken - I Had Taken - Had Taken Over - We Had Taken - Had Not Taken - Had Taken Office - Had It Taken - Had Had - Had