Translation of "hereby inform you" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
You are hereby expelled. | 退学処分とする |
I hereby appoint | 私はここに命令する |
I hereby decree that | 私はここに命令する |
You are hereby required to surrending your firearms. | あなた方には これにより銃器を引渡しを要請します |
This project is hereby terminated. | お終いです 最後に私が言えることは |
You could inform legislation. | 学校の方針に訴えることもできます |
You are hereby accepted to the Vulcan Science Academy. | バルカン科学アカデミー へ進むのだ |
Inform | InformLanguage |
Inform! | 忘れていない そうか |
Said license is hereby suspended indefinitely. | 同ライセンスを 無期限停止処分とする |
You could inform school policy. | 校長先生にこう言えます |
I hereby beg to acknowledge your letter. | お手紙確かに落手いたしました |
Commander Lock, you have your orders. This Council is hereby adjourned. | ロック司令官は決定に従うように 議会を終了とします |
Didn't he inform you? Me? Who? | Ja, klar. |
We'll inform you of that shortly. | 君の処分は 追って連絡する |
As acting director of NCIS, I hereby relieve you Of your duties. | 私が一時的に 局長権限を引き継ぐ |
Did you inform your teacher of this? | 先生にこの事は知らせましたか |
Did you inform your teacher of this? | 先生にこのことを知らせましたか |
You want me to inform on David? | デビッドのことを密告しろというの? |
I hereby declare the opening of the Olympic Games. | ここにオリンピック大会の開会を宣言します |
You are hereby remanded into federal custody for the duration of your trial. | 公判の期間 あなたを拘留します |
By Starfleet order 28455, you are hereby directed to report to Admiral Pike, | 艦隊指令28455 君はパイク提督に代わり U. |
I hereby irrevocably appoint you Chairman and CEO of Stark Industries effective immediately. | 辞令を出す 君をスターク インダストリアル社の CEOに任ずる |
Whom should I inform? | 誰に知らせたらいいですか |
Who should I inform? | 誰に知らせたらいいですか |
Obasan, inform his guardian. | 吉森 あ おばさん菅野徹の 保護者に連絡してよ おい おい おい |
We didn't inform Pia | ピアに何も知らせてないじゃないか |
Please inform the crew. | 乗組員に知らせてくれ |
I will inform everyone | みんなには僕から言っとくから |
You must inform your superior of the results. | 君はその結果を上役に知らせなくてはならない |
If I see one, I shall inform you. | ちょっと見るなら 構わないでしょう |
Do you want me to inform the VP? | 副大統領には |
I hereby confiscate this illegally obtained ship... and order you to surrender your vessel. | 当船は奪回した 艦を放棄し 投降しろ |
You should inform your mother as soon as you can. | できるだけ早く お母さんに知らせたほうがいい |
And when you get a jaw drop, you can inform. | 大量の情報を脳に送り込める 完全に受信モードになっている |
Did you inform your friends of your home coming? | 君は帰国のことを友人に知らせたのか |
I merely came to inform you of the fact. | 私はただその事実を君に知らせに来ただけだ |
I merely came to inform you of the fact. | 私はただその事実をあなたに知らせに来ただけだ |
I merely came to inform you of the fact. | 私はその事実を君に知らせに来ただけだ |
In any case, I'll inform you when he comes. | いずれにせよ彼が来たら あなたにお知らせします |
Shall I inform you upon whom the devils descend? | われは 悪魔たちが誰の上に下るのかあなたがたに告げようか |
Should I inform you on whom the devils descend? | われは 悪魔たちが誰の上に下るのかあなたがたに告げようか |
If I hear from Jandi, I will inform you. | それでは |
I must inform you there's been a daring jailbreak. | 伝達 重要人物の脱走あり |
Shall I inform the police? | 警察を呼びますか |
Related searches : Hereby Inform - We Hereby Inform - I Hereby Inform - Inform You - Hereby Send You - You Hereby Grant - Hereby You Get - Hereby You Receive - You Hereby Agree - You Hereby Acknowledge - You Hereby Receive - Do You Inform - You Must Inform - Inform You Further