Translation of "in similar circumstances" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
When tested, she consistently responds as our Agent Dunham would under similar circumstances. | テストでも一貫して こちらのオリビアと 同様の状況下での 反応を示している |
She lives in poor circumstances. | 彼女は貧しい境遇で暮らしている |
But in very different circumstances. | つまりチャックの信じられないほどの偉業であった 私の目標は移動されませんでした |
Circumstances? | 状況 |
Everyone they knew lived in similar circumstances, and it was still better than the dormitories and homes of rural China. | そんな状況でも 田舎の寮や家での生活に比べたら ましなのです どの製品を作っているか 話すことは滅多にありません |
Except in a few special circumstances. | 女性の子宮では 毎月 |
In that kind of circumstances? Yes. | それまで育ててましたので |
It's similar in size. | 日中の温度は |
What circumstances? | いろいろって |
Unforeseen circumstances. | 不測の事態だ |
My circumstances? | (備後) 何が? |
What circumstances? | 何の事情 |
What circumstances? | どんな事情だ |
It is very useful in certain circumstances. | 生物学上の偉大な |
It didn't happen in Tierra del Fuego similar island, similar people. | タスマニアとは 島も住民もよく似ています ティエラ デル フエゴ島は |
Yeah, it's similar in Cassandra. | このノードにはキースペースがあり |
Very similar communities, very similar. | 私達にもとげとげしい部分もある |
Umar is an exceptional kid in exceptional circumstances. | 特別な環境にいるのです 今のポリオの現実は |
Modern bridges are similar in shape. | 現代の橋は形が似ている |
They look similar in some ways. | 彼らには どこか似たところがある |
And similar other punishments in pairs. | その外 これに類する 懲罰 をとり合わせて受けることになる |
There were some circumstances. | そうか |
Instead of circumstances, outcomes. | ある特定の結果 これはその特定の結果ですが |
But under what circumstances? | 今回 主に問題となったのは英語についてでした |
There were certain circumstances. | いろいろあったから |
These were the circumstances. | 気がついたわ |
Because circumstances have changed. | 事情が変わったんだ |
Ethan, under the circumstances, | イーサン 今回は |
She is in good circumstances with a large fortune. | 彼女は莫大な財産を持っていて暮らし向きがよい |
It is a crime to lie in any circumstances? | どんな場合でも嘘は罪でしょうか |
So let's actually solve in both of these circumstances. | だから x 1 0 は |
It can like in these circumstances, but not always. | ので 常にこれは非常に非常に非常に間違っているものです |
She hadn't been living in that kind of circumstances. | 村の人たちの目を気にしながら生きています |
Surrender is a perfectly acceptable alternative in extreme circumstances. | この極限状況では 降伏以外にないのですよ |
Find Similar... | 類似画像を検索... |
Similar Categories | 類似したカテゴリ |
Similar Categories | 類似したカテゴリ |
Similar Selection | 近似色領域選択 |
Similar problems. | 体質さ |
Gold is similar in color to brass. | 金は色が真鍮と似ている |
Is there a similar proverb in Japan? | 日本にも同様のことわざがありますか |
Whales are similar to fishes in shape. | 鯨は魚と形が似ている |
Whales are similar to fish in shape. | 鯨は魚と形が似ている |
Is there a similar proverb in Japan? | 日本にも似たような諺はありますか |
Always use this encoding in similar situations | 同じような状況で常にこのエンコーディングを使う |
Related searches : Similar Circumstances - Under Similar Circumstances - In Normal Circumstances - In Theses Circumstances - Save In Circumstances - In Particular Circumstances - In Circumstances Where - Change In Circumstances - In Other Circumstances - In Appropriate Circumstances - In Limited Circumstances - In Most Circumstances - In Special Circumstances