Translation of "injury incurred" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Injury. | いいえ やらなきゃ |
My act incurred a blame. | 僕の行動は非難を招いた |
My mistake incurred his anger. | 私の誤りは彼の怒りを招いた |
Possible head injury. | 頭を強く打ってます |
He escaped injury, happily. | 幸いにもけがをせずにすんだ |
Guilty of inflicting injury . | 有罪 但し傷害致死として と書き添えるんです |
Guilty of inflicting injury ? | 傷害致死罪で有罪だと思う人 |
After that first injury, their risk for second injury is exponentially greater. | 二度目の損傷を負う 危険率も急増します 更に 三度目以降の |
His labor's fruit a Holy wrath incurred | 彼の労働のフルーツ 被った聖なる怒り |
The doctor treated her injury. | 医師は彼女のけがの治療をした |
He added insult to injury. | 彼は事態を一層悪くした |
He added insult to injury. | 彼はさらにひどい仕打ちを加えた |
Say Caused death by injury . | お互いに傷害致死で手を打つんです |
it's adding insult to injury. | それが本当だったら それは傷害に侮辱を追加しています |
Right, he's had an injury. | ええ 負傷してて |
Head injury on the right, | 頭部右側に損傷 |
The cost incurred at startup of the task | タスクの立ち上げ時に発生するコスト |
The cost incurred at shutdown of the task | タスクの終了時に発生するコスト |
His injury incapacitated him for work. | 彼はけがのため仕事ができなくなった |
The long trip aggravated her injury. | 長旅で彼女の傷は悪化した |
None of the passengers escaped injury. | 乗客のうち けがをしなかったものは一人もいなかった |
I was aching from the injury. | 傷がうずいていた |
My friend died from an injury. | 私の友達は怪我が元で死んだ |
So it's just insult to injury. | 僕はこれを読んだ時とてもショックだった |
One drop will cure any injury. | 一滴で どんな傷でも治せる |
Account for cost incurred at startup of the task | タスクの立ち上げ時に発生するコストのアカウント |
Account for cost incurred at shutdown of the task | タスクの終了時に発生するコストのアカウント |
Not all of the passengers escaped injury. | 乗客の全員がけがをしなかったわけではなかった |
I stretch before exercising to prevent injury. | 怪我を防ぐために 運動前にはストレッチをしています |
I find very small differences in injury. | つまり チャイルド シートと3点式シートベルト着用での差異は |
They're designed to recover from an injury. | 回復する仕組みを持っています ない方がいいですが 仮に |
In fact, it carried risk of injury. | PGA |
He can't get far with that injury. | あの怪我では遠くへは行けない |
An injury put the shortstop out of action. | 怪我をしたためにショートの選手は出場できなくなった |
I had a whiplash injury two months ago. | 2か月前にむち打ち症をやりました |
It appears that her injury was pretty bad. | 彼女のけがは かなり悪かったようだ |
Kleiger's test also evaluates for a syndesmotic injury. | 膝を固定した状態で 足を背屈させ外旋させます |
So it's very important to avoid inadvertent injury. | ここで私がお話しているのは |
He'd probably had an injury as a child. | 側弯症を患い家族や女性たちの介護を受けたと思います |
But kids are more vulnerable to brain injury. | しかし 子供の脳はもっと繊細です 高校生アスリートは大学生と比べて |
And the most devastating injury is obstetric fistula. | 産科フィスチュラと呼ばれるもので 難産の際に空いてしまう穴で |
The challenge occurs when there is an injury. | 怪我をしたり 病気になると |
The company incurred a deficit of 400 million during the first quarter. | 同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した |
Well, actually the cost that we incurred was less than 200 rupees. | SM ええ 実際に私たちが負担するコストは 200ルピーにも満たないです それで効き目があるのです |
Work that incurred the wrath of the Church until his dying day. | 彼の死ぬ日まで 教会の怒りの を計上作業 |
Related searches : Claims Incurred - Incurred Expenses - Interest Incurred - Has Incurred - Liabilities Incurred - Incurred With - Expenditure Incurred - Charges Incurred - Taxes Incurred - Is Incurred - Debt Incurred - Expense Incurred