Translation of "jurisdiction involved" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
Outside your jurisdiction? | 管轄外だと |
Interpol has jurisdiction here. | ここの管轄権はインターポールだ |
You don't have jurisdiction. | あなた達に管轄権は無い |
I already ceded jurisdiction. | すでに管轄が変わってるのよ |
FBI doesn't have jurisdiction here. | ココは 管轄じゃない |
You have no jurisdiction here. | ここはお前の管轄じゃない |
He's movin' outside my jurisdiction. | 奴は俺の管轄外を動いてる |
This case is outside my jurisdiction. | この件は私の管轄外だ |
Zolitnikoff, no record. Matthewson, no jurisdiction. | 資料なし 管轄外 |
That's not within your jurisdiction... Relax. | 職権乱用だ |
You don't even have jurisdiction here. | 何してるのか分かってるのか... |
I have no criminal jurisdiction over... | 俺は 法務省に影響がなく... |
This planet is under my jurisdiction. | この惑星は俺の管下にある |
Yeah, I think she's outside his jurisdiction. | どうやら 彼の管轄外のようね |
Involved? | 関係 |
You have no jurisdiction here. Hold it there. | ここは治外法権です |
We don't have jurisdiction to fly over there. | 今 あなたは 上空の権限のない地域に向かってる |
That's sort of out of your jurisdiction, isn't it? | 誰かが私の町をかき乱すなら ジョー... |
Since most of these sites are outside US jurisdiction, | プロテクトIPはアメリカ国内で使える手段を用います |
Dave, don't give me that damned jurisdiction thing, OK? | 任せろ いいか デイブ こいつはあんたの管轄じゃない |
I wanna report a police shooting in your jurisdiction. | 緊急連絡です 事件のため 管轄区域外で 発砲しました |
I was already involved with another man Involved? | 赤紙がきて あんまりしょげて 気の毒だったのよ |
Out of your jurisdiction, across the city line in Philadelphia. | 管轄外だ フィラデルフィアに逃げた |
Well, I'm afraid that's a little out of my jurisdiction. | それは わたしの管轄外だが |
This case clearly falls under the jurisdiction of the CDC! | これは明らかにC. D. C. |
That I'm involved? | 僕が関わってるということは |
We're already involved. | 既に巻き込まれているよ |
But you're involved. | しかし 関係している |
There's paperwork involved. | いろいろな書類を記入する必要が あるが |
Because I'm involved! | なぜなら 私は関与して |
He's not involved. | 関係ない |
He's in Philadelphia, out of our jurisdiction. His wife's been lying. | 管轄外だ 女房が嘘をついてた |
Mr. Mendoza, saving souls is a little outside of my jurisdiction. | 60過ぎだ フィッツロイは彼女を誘惑した後 殺した |
And as for the television's socalled plan batman has no jurisdiction. | それに あのテレビ野郎が 何の計画だとか バットマンに管轄などない |
Involved players and bots | 参加するプレイヤーとボット |
No tricks involved here. | すべて見ることができるのは 他の二つの額の数字です |
The task involved things | 例えば テーブル上に設置された物を見て |
Each migration involved learning | 環境を活用する新たな方法 |
I can't get involved. | 僕には無理だよ |
L is already involved. | fnCloisterBlackfe120fs30 L fnMSPGothicfe128fs14 はもう動いていま す 耶 柳生課長登場啦 XD(有玩侍魂的就知道我在說啥) |
Prove she wasn't involved. | 無関係と証明しろ |
Involved in Werth's treatment? | 彼の治療も |
Think they're all involved? | 皆 共犯ですかね |
Why is Jake involved? | ナディアを撃った弾丸は |
There's no luck involved. | 運は 関係ないさ |
Related searches : Appellate Jurisdiction - Exercise Jurisdiction - German Jurisdiction - Local Jurisdiction - Relevant Jurisdiction - International Jurisdiction - Original Jurisdiction - Any Jurisdiction - Jurisdiction Code - Taxing Jurisdiction - Has Jurisdiction