Translation of "jurisdiction of domicile" to Japanese language:
Dictionary English-Japanese
Examples (External sources, not reviewed)
No coordinates exist like one's domicile, no coordinates exist like one's domicile, no coordinates exist like one's domicile. | No coordinates exist like one's domicile ( 自宅に相当する場所は御座いません ) No coordinates exist like one's domicile ( 自宅に相当する場所は御座いません ) 本当はもっと短くって 1音節の単語が5つ並ぶだけです |
There was a firearm discharged inside of this domicile. | この住居の室内から 発砲されている |
Outside your jurisdiction? | 管轄外だと |
Private domicile and I won't be harassed. | ここは個人の住居だ 嫌がらせはやめろ と言え |
Interpol has jurisdiction here. | ここの管轄権はインターポールだ |
You don't have jurisdiction. | あなた達に管轄権は無い |
I already ceded jurisdiction. | すでに管轄が変わってるのよ |
That's sort of out of your jurisdiction, isn't it? | 誰かが私の町をかき乱すなら ジョー... |
FBI doesn't have jurisdiction here. | ココは 管轄じゃない |
You have no jurisdiction here. | ここはお前の管轄じゃない |
He's movin' outside my jurisdiction. | 奴は俺の管轄外を動いてる |
Since most of these sites are outside US jurisdiction, | プロテクトIPはアメリカ国内で使える手段を用います |
This case is outside my jurisdiction. | この件は私の管轄外だ |
Zolitnikoff, no record. Matthewson, no jurisdiction. | 資料なし 管轄外 |
That's not within your jurisdiction... Relax. | 職権乱用だ |
You don't even have jurisdiction here. | 何してるのか分かってるのか... |
I have no criminal jurisdiction over... | 俺は 法務省に影響がなく... |
This planet is under my jurisdiction. | この惑星は俺の管下にある |
Out of your jurisdiction, across the city line in Philadelphia. | 管轄外だ フィラデルフィアに逃げた |
Well, I'm afraid that's a little out of my jurisdiction. | それは わたしの管轄外だが |
This case clearly falls under the jurisdiction of the CDC! | これは明らかにC. D. C. |
Yeah, I think she's outside his jurisdiction. | どうやら 彼の管轄外のようね |
He's in Philadelphia, out of our jurisdiction. His wife's been lying. | 管轄外だ 女房が嘘をついてた |
Mr. Mendoza, saving souls is a little outside of my jurisdiction. | 60過ぎだ フィッツロイは彼女を誘惑した後 殺した |
The company moved its corporate domicile to Hong Kong for tax purposes. | 会社は税金上の目的で本社所在地を香港に移した |
This is my own private domicile and I will not be harassed. | ここは俺の家だ 嫌がらせはやめろ |
You have no jurisdiction here. Hold it there. | ここは治外法権です |
We don't have jurisdiction to fly over there. | 今 あなたは 上空の権限のない地域に向かってる |
Dave, don't give me that damned jurisdiction thing, OK? | 任せろ いいか デイブ こいつはあんたの管轄じゃない |
I wanna report a police shooting in your jurisdiction. | 緊急連絡です 事件のため 管轄区域外で 発砲しました |
This is a domicile, a residence protected by the Fourth Amendment from unlawful search and seizure. | こいつは住まいだ 住居になる 憲法第4修正条項で 不法捜索から守られてる |
This operation is under military jurisdiction, and Hicks is next in chain of command, right? | この作戦は軍の管轄でしょ 階級からして 次はヒックスに 指揮権があるはずよ |
And as for the television's socalled plan batman has no jurisdiction. | それに あのテレビ野郎が 何の計画だとか バットマンに管轄などない |
You see, since we're a small operation... we don't fall into the jurisdiction of the Empire. | 知ってのとおり 我々の事業は小規模だ 帝国に組み込まれることを 避けている |
That isn't really in our jurisdiction. We'll see what we can do. | 何とか考えます 数分でそちらの人に連絡します |
State district 4917. I need to know who has jurisdiction on this site. | こちら4917 ここは誰の管轄だ? |
At 2 15 p.m., a radiogram was received, placing the freighter under jurisdiction of the United States government. | 貨物船を合衆国政府の 司法権の下に置いた |
I go to hong kong, far from Dent's jurisdiction and the chinese will not extradite one of their own. | 香港にいる 管轄外の地だ 中国は身柄を引き渡さん |
Contact the Russian Secret Police in Saint Petersburg... and tell them Interpol has jurisdiction. | サンクト ペテルブルグの 秘密警察に連絡して 管轄権はインターポール にあると伝えろ |
Your majesty, if there are life forms here, then the Senate must decide jurisdiction. | 国王陛下 本当に生命体がいるなら 元老院が司法権を決める |
The Assembly of Tibetan People's Deputies, established in 1960, is the legislature that holds the highest jurisdiction in the society of exiled Tibetans. | 亡命チベット代表者議会は 亡命チベット人社会で最高の権限を持つ立法機関で 1960年に設立された |
You knew I had jurisdiction... and would walk you right out through the front door. | 俺に司法権があるのを 知ってたな 君に危害を加えられないことを |
You know, as our new da, you might wanna figure out where your jurisdiction ends. | 管轄事情も調べる事だな |
Well, our jurisdiction doesn't include incorporated areas, but we've sent bulletins to all the local police. | 地方警察全部に手配書を 送ってある どこに? エイコーン フォールズ |
And let's say in whatever jurisdiction or world that I live in, that requirement is 10 . | 準備率を10 とします |
Related searches : Domicile Jurisdiction - Jurisdiction And Domicile - Of Jurisdiction - Abandonment Of Domicile - Affidavit Of Domicile - Transfer Of Domicile - Proof Of Domicile - Choice Of Domicile - Place Of Domicile - Certificate Of Domicile - Election Of Domicile - Change Of Domicile - State Of Domicile